「12月30日」是指每年的第12個月的最後一個工作日,通常是聖誕節和新年假期之間的日子。在這一天,人們可能會進行年終總結、慶祝即將到來的新年,或是處理年底的工作事務。這一天在不同的文化中可能有不同的慶祝活動或習俗。
直接翻譯為「12月30日」,用於指代這個具體的日期。這個日期通常與年終活動、慶祝活動及未來計劃有關。在商業上,這一天可能是結算財務的截止日,個人則可能會進行反思和計劃。
例句 1:
我們計劃在12月30日舉行年終聚會。
We plan to have a year-end party on December 30th.
例句 2:
12月30日是我完成所有工作的最後期限。
December 30th is the deadline for me to finish all my work.
例句 3:
她在12月30日的時候會回家慶祝新年。
She will go home to celebrate the New Year on December 30th.
這個表達方式強調了12月的最後一天,通常與年底的反思和計劃有關。在這一天,人們通常會開始考慮過去一年的成就和未來的目標。
例句 1:
在12月的最後一天,我們會回顧過去一年的成就。
On the last day of December, we will review our achievements of the past year.
例句 2:
許多人會在12月的最後一天制定新年計劃。
Many people make New Year plans on the last day of December.
例句 3:
這是12月的最後一天,讓我們一起慶祝!
It's the last day of December, let's celebrate together!
這個詞通常用來描述與年底相關的活動或情況,特別是在商業和個人生活中。在這段時間,人們會進行總結、慶祝和計劃未來的行動。
例句 1:
年終報告需要在12月30日之前提交。
The year-end report needs to be submitted before December 30th.
例句 2:
我們計劃在年終聚會上分享過去一年的成就。
We plan to share our achievements of the past year at the year-end party.
例句 3:
年終的時候,大家都忙著準備新年的慶祝活動。
At year-end, everyone is busy preparing for New Year's celebrations.