「CC」這個詞在中文裡通常是指「抄送」的意思,特別是在電子郵件的上下文中。它來自於英文「Carbon Copy」,意思是將一封郵件的副本發送給其他人。除了電子郵件外,「CC」還可以用來表示某種程度的同意或認可,尤其是在社交媒體或網路上。
在電子郵件中,使用 CC 功能可以讓發件人將郵件的副本發送給其他人,這樣他們可以看到郵件內容,但通常不是主要的收件人。這在商業溝通中非常常見,以確保所有相關人員都能獲得相同的信息。
例句 1:
我已經把你加到這封郵件的 CC 裡了。
I have added you to the CC of this email.
例句 2:
請在發送郵件時記得 CC 相關部門。
Please remember to CC the relevant departments when sending the email.
例句 3:
他在會議中提到的所有人都在 CC 列表中。
Everyone he mentioned in the meeting is on the CC list.
這是「CC」的全寫,歷史上來自於使用碳紙製作副本的做法。儘管現在大多數通訊都是電子化的,但這個術語仍然被廣泛使用。它強調了傳遞信息的透明性,確保所有相關人員都能獲得相同的信息。
例句 1:
這封信的碳複本也發送給了經理。
A carbon copy of this letter was also sent to the manager.
例句 2:
你可以在電子郵件中使用碳複本功能來通知其他人。
You can use the carbon copy feature in emails to notify others.
例句 3:
在正式信件中,通常會在底部列出碳複本的接收者。
In formal letters, recipients of the carbon copy are usually listed at the bottom.
這個詞可以用於更廣泛的情境,指的是任何類型的副本或重複的內容。在商業或學術環境中,常常會提到需要複製的文件或資料。無論是電子郵件還是文件,都可以使用這個術語來指代副本。
例句 1:
請給我這份報告的副本。
Please give me a copy of this report.
例句 2:
我已經複製了所有需要的文件。
I have copied all the necessary documents.
例句 3:
在會議中,我們將發送所有參與者的副本。
We will send a copy to all participants in the meeting.
這個詞通常用於指代完全相同的副本,無論是在文檔、數據還是其他類型的內容中。在某些情況下,特別是在法律或正式文檔中,重複的副本可能會被要求,以確保所有相關方都擁有相同的信息。
例句 1:
我們需要這份文件的重複副本以供存檔。
We need a duplicate of this document for our records.
例句 2:
在申請過程中,請提交所有文件的重複副本。
Please submit duplicates of all documents during the application process.
例句 3:
他要求提供重複的證明文件。
He requested a duplicate of the proof of documentation.