Muṣṭafā的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「Muṣṭafā」是一個阿拉伯語名字,意為「被選擇者」或「選中的人」。這個名字在伊斯蘭文化中非常重要,常常用來指代先知穆罕默德,因為他被認為是上帝選擇的使者。這個名字也可以用於其他文化和語言中,通常保留其原始意義。

依照不同程度的英文解釋

  1. A name that means chosen.
  2. A name for someone special.
  3. A name that signifies selection.
  4. A name that indicates someone was picked.
  5. A name that represents being chosen for a special purpose.
  6. A name that conveys the idea of being selected or appointed.
  7. A name that embodies the concept of divine selection.
  8. A name that implies a distinction of being chosen or favored.
  9. A name that reflects a significant status of being chosen or appointed by a higher authority.
  10. A name denoting someone who has been selected or designated for a special role.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Chosen One

用法:

這個詞通常用於描述某個被選中的人,尤其是在宗教或神話背景中,代表著某種特別的任務或使命。它可以用來形容某個被認為具有特殊能力或責任的人,通常在故事情節中扮演重要角色。

例句及翻譯:

例句 1:

在這個故事中,他被視為「選中的人」,負責拯救世界。

In this story, he is regarded as the 'Chosen One' tasked with saving the world.

例句 2:

她的命運讓她成為了「選中的人」,肩負著重大的責任。

Her destiny made her the 'Chosen One', bearing significant responsibilities.

例句 3:

許多文化都有關於「選中的人」的傳說。

Many cultures have legends about the 'Chosen One'.

2:Selected

用法:

這個詞表示某個人或事物被挑選出來,通常是基於特定的標準或條件。在各種情境中,這個詞可以用來描述被選擇的候選人、獎項獲得者或任何被認為適合某一角色或任務的人。

例句及翻譯:

例句 1:

他是從眾多候選人中被選中的。

He was selected from among many candidates.

例句 2:

這些作品是經過精心挑選的,展示了藝術家的最佳創作。

These works were carefully selected to showcase the artist's best creations.

例句 3:

她在比賽中被選中為最佳選手。

She was selected as the top performer in the competition.

3:The Chosen

用法:

這個詞組通常用於描述某些人被特別選擇,可能與宗教或文化背景有關。它常用於傳達某種神聖的使命或責任,並且經常出現在文學或神話中。

例句及翻譯:

例句 1:

在這部小說中,主角被稱為「選中的人」,因為他擁有特殊的能力。

In this novel, the protagonist is referred to as 'The Chosen' because he possesses special abilities.

例句 2:

這個團體自稱為「選中的人」,相信他們的使命是改變世界。

This group calls themselves 'The Chosen', believing their mission is to change the world.

例句 3:

他們的文化中有關於「選中的人」的故事,傳遞著深刻的意義。

Their culture has stories about 'The Chosen' that convey profound meanings.

4:The Appointed

用法:

這個詞組意味著某人被指定或選擇去執行某個任務或角色。它通常用於正式的或官方的場合,表示某人被賦予特定的責任或職位。

例句及翻譯:

例句 1:

他是被任命的領導者,負責帶領團隊。

He is the appointed leader, responsible for guiding the team.

例句 2:

這位專家是被指定的顧問,協助解決問題。

This expert is the appointed consultant to help resolve the issues.

例句 3:

她在組織中被任命為新任經理。

She has been appointed as the new manager in the organization.