油動汽車的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「油動汽車」是指以燃油(如汽油或柴油)作為動力來源的車輛,通常包括各種汽車、卡車和摩托車等。這類車輛的運行依賴於內燃機,燃燒燃油以產生動力。相比於電動汽車,油動汽車在某些地區仍然是主要的交通工具,尤其是在基礎設施較不完善或充電設施不足的地區。這類車輛的優點包括加油快速、行駛距離長等,但也存在環境污染和燃料成本上升的問題。

依照不同程度的英文解釋

  1. A car that uses fuel to run.
  2. A vehicle powered by gasoline or diesel.
  3. A type of vehicle that needs fuel to operate.
  4. A car that works with an engine using gas or diesel.
  5. A vehicle that burns fuel to create energy for movement.
  6. A motor vehicle that relies on combustion engines and fossil fuels.
  7. A vehicle that operates on internal combustion engines, using liquid fuel.
  8. A mode of transportation that utilizes petroleum-based fuels for mobility.
  9. A type of automobile that generates power through the combustion of hydrocarbon fuels.
  10. A vehicle that functions by burning fuel, typically gasoline or diesel, for propulsion.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Gasoline car

用法:

特指使用汽油作為燃料的汽車。這類車輛通常具有較高的加速性能,但在燃油效率和排放方面可能不如電動車。汽油車在許多國家仍然是最常見的車型,因為其加油便利性和相對較低的購買成本。

例句及翻譯:

例句 1:

這輛汽油車的油耗很低,適合長途旅行。

This gasoline car has low fuel consumption, making it suitable for long trips.

例句 2:

我喜歡這款新的汽油車,它的加速性能非常好。

I love this new gasoline car; its acceleration is excellent.

例句 3:

在城市中,汽油車的使用仍然很普遍。

Gasoline cars are still very common in urban areas.

2:Diesel vehicle

用法:

指使用柴油作為燃料的車輛,通常具有較高的燃油效率和更長的行駛距離。柴油車在商業運輸和重型車輛中非常流行,因為它們能夠提供更大的扭矩和更好的燃油經濟性。

例句及翻譯:

例句 1:

這輛柴油車非常適合長途運輸,因為它的燃油效率很高。

This diesel vehicle is perfect for long-distance transport due to its high fuel efficiency.

例句 2:

許多卡車和巴士都是柴油動力的。

Many trucks and buses are powered by diesel.

例句 3:

柴油車的維護成本通常較高,但它們的耐用性也很出色。

Diesel vehicles often have higher maintenance costs, but they are also very durable.

3:Fuel-powered car

用法:

泛指任何使用燃料進行運行的汽車,包括汽油和柴油車。這個術語強調了車輛依賴燃料而非電力或其他能源的特性。

例句及翻譯:

例句 1:

這款燃料動力的汽車在市場上非常受歡迎。

This fuel-powered car is very popular in the market.

例句 2:

許多燃料動力的汽車在環保方面受到批評。

Many fuel-powered cars are criticized for their environmental impact.

例句 3:

隨著電動車的興起,燃料動力的汽車面臨挑戰。

With the rise of electric vehicles, fuel-powered cars are facing challenges.

4:Combustion engine vehicle

用法:

指使用內燃機的車輛,這類車輛通常以燃燒燃料來產生動力。這是一個更技術性的術語,適用於所有類型的內燃機車輛。

例句及翻譯:

例句 1:

這輛內燃機車輛的性能非常穩定。

The performance of this combustion engine vehicle is very stable.

例句 2:

內燃機車輛的排放問題引起了環保人士的關注。

The emissions from combustion engine vehicles have raised concerns among environmentalists.

例句 3:

許多傳統汽車都是內燃機車輛。

Many traditional cars are combustion engine vehicles.