「冷病」這個詞在中文中通常指的是因為寒冷而引起的疾病,尤其是感冒或流感等上呼吸道感染。它可以是由於天氣寒冷、受涼或抵抗力下降等因素造成的。這種病症通常伴隨著流感的症狀,如發燒、咳嗽、流鼻涕等。
在這裡指的是由於寒冷氣候或環境引起的生理反應,通常伴隨著不適的感覺。這個詞常用於描述氣溫低或讓人感到寒冷的情況。在醫學上,cold 也可以指身體因為寒冷而產生的病症,通常是感冒。
例句 1:
這個冬天非常冷,很多人都得了冷病。
This winter is very cold, and many people have caught a cold.
例句 2:
我不想在這麼冷的天氣外出。
I don't want to go out in such cold weather.
例句 3:
她因為著涼而感到冷。
She feels cold because she caught a cold.
通常指的是因為氣溫低而感到的不適,有時也可以用來形容輕微的感冒症狀。這個詞可以用來描述一種身體的感覺,尤其是在寒冷的環境中。
例句 1:
外面有點涼,我們應該穿暖和點。
It's a bit chilly outside; we should dress warmly.
例句 2:
他感到一陣寒意,可能是要感冒了。
He felt a chill, and he might be coming down with something.
例句 3:
這種寒意讓我想起冬天的早晨。
This chill reminds me of winter mornings.
流感是一種由病毒引起的疾病,通常在寒冷的季節更為常見。流感的症狀包括發燒、咳嗽、喉嚨痛等,與冷病相似,但流感通常會更嚴重。
例句 1:
今年的流感疫苗已經推出了。
The flu vaccine has been released this year.
例句 2:
我上個星期得了流感,現在還在恢復中。
I had the flu last week, and I'm still recovering.
例句 3:
流感季節來臨時,醫院的病人數量會增加。
The number of patients in hospitals increases during flu season.
這是一個廣泛的術語,涵蓋了所有因寒冷而引起的健康問題,包括感冒、流感等。這個術語在醫學上用來描述由於低溫或寒冷環境導致的各種健康狀況。
例句 1:
冷相關疾病在冬季特別常見。
Cold-related illnesses are particularly common in winter.
例句 2:
預防冷相關疾病的最佳方法是保持溫暖。
The best way to prevent cold-related illnesses is to stay warm.
例句 3:
醫生提醒大家注意冷相關疾病的症狀。
Doctors remind everyone to be aware of the symptoms of cold-related illnesses.