「無羽毛」這個詞在中文中可以用來形容某些動物或物體缺乏羽毛,通常用於描述鳥類或其他應該有羽毛的生物的狀態。在更抽象的意義上,也可以用來形容某種缺乏保護或防護的情況,或者比喻某種缺乏特徵或特點的狀態。
用來描述鳥類或其他動物缺乏羽毛的狀態,通常用於生物學或動物學的討論中。這個詞也可以用來形容某些特定情況下的無防護狀態,尤其是在形容幼鳥或因疾病而失去羽毛的鳥類時。
例句 1:
這隻小鳥因為生病而變得無羽毛。
This little bird became featherless due to illness.
例句 2:
無羽毛的幼鳥需要特別的照顧。
Featherless chicks require special care.
例句 3:
科學家研究無羽毛鳥類的生態適應能力。
Scientists study the ecological adaptations of featherless birds.
用來形容缺乏覆蓋或保護的狀態,通常表示某物暴露在外,沒有任何保護層。這個詞可以用於描述物體、地面或甚至情感上的脆弱狀態。
例句 1:
這棵樹在冬天時顯得光禿禿的。
This tree looks bare in winter.
例句 2:
他在演講中表達了他內心的光裸感受。
He expressed his bare feelings during the speech.
例句 3:
這片土地在冬季時顯得光禿禿的,沒有任何植物。
The land looks bare in winter, with no plants.
通常用來形容缺乏外部保護或覆蓋的狀態,這個詞可以用於形容人或物體的赤裸狀態,並且常帶有強烈的情感色彩。它也可以用來比喻某種情感或狀態的脆弱。
例句 1:
她在海灘上感受到了一種赤裸的自由。
She felt a naked freedom on the beach.
例句 2:
這幅畫描繪了一個赤裸的女人,象徵著脆弱與真實。
This painting depicts a naked woman, symbolizing vulnerability and truth.
例句 3:
他在這個問題上感到赤裸無助。
He felt naked and helpless on this issue.
通常用來描述缺乏保護或防護的狀態,這個詞可以用於形容人、動物或物體在某種情況下的脆弱性或危險性。
例句 1:
這隻小狗在外面是無法保護自己的。
This puppy is unprotected outside.
例句 2:
在暴風雨中,這棟房子顯得無法保護。
In the storm, this house appeared unprotected.
例句 3:
他在這場辯論中感到無法保護自己的觀點。
He felt unprotected in this debate regarding his viewpoints.