「十六元」是指金錢的數量,具體表示十六個單位的貨幣。在台灣,元是指新台幣的基本單位,通常用於計算價格、費用或其他金錢交易。這個詞在日常生活中常用於購物、支付或報價等場合。
在購物時,通常用來表示商品的價格或服務的費用。在台灣,這個詞常用於日常對話中,特別是在討論金錢時。
例句 1:
這件衣服的價格是十六元。
The price of this shirt is sixteen dollars.
例句 2:
我只需要支付十六元就可以買到這本書。
I only need to pay sixteen dollars to buy this book.
例句 3:
他給了我十六元作為報酬。
He gave me sixteen dollars as a reward.
特別指新台幣,通常用於台灣的商務和日常生活中。這個表達方式使得金額的貨幣單位更加明確。
例句 1:
這個小吃只要十六元新台幣。
This snack only costs sixteen NT dollars.
例句 2:
我在市場上花了十六元新台幣。
I spent sixteen NT dollars at the market.
例句 3:
這個遊戲的入場費是十六元新台幣。
The entrance fee for this game is sixteen NT dollars.
這是一種較為口語化的表達方式,通常在非正式的場景中使用。人們在討論金額或價格時,常用這種簡化的形式。
例句 1:
這個項目的成本是16元。
The cost of this item is 16 dollars.
例句 2:
我在咖啡店裡花了16元。
I spent 16 dollars at the coffee shop.
例句 3:
她的午餐花了16元。
Her lunch cost 16 dollars.