「Nerve」這個詞在中文中主要有以下幾個含義: 1. 神經:指的是人體內傳遞信號的神經組織,通常與身體的感覺和運動有關。例如:「這根神經負責手指的感覺。」 2. 勇氣或膽量:用來形容一種勇敢或冒險的精神,通常帶有挑戰或冒犯的意味。例如:「他真有膽量去挑戰那個困難的任務。」 3. 不雅的行為:有時用來形容某人做了不應該做的事情,或是表現出過分的自信。例如:「他居然有神經在會議上這樣發言。」 總體來說,「Nerve」這個詞可以指代身體的神經,也可以用來描述勇氣或膽量,或者在某些情況下用來形容不當行為。
用來描述面對困難或恐懼時展現的內心力量和決心。這個詞通常與勇敢的行為有關,無論是物理上的挑戰還是情感上的考驗。在日常生活中,勇氣可以表現為做出艱難的選擇或在逆境中堅持不懈。
例句 1:
她在演講時表現出極大的勇氣。
She showed great courage during her speech.
例句 2:
面對挑戰,他需要更多的勇氣。
He needs more courage to face the challenges.
例句 3:
這位消防員的勇氣值得讚揚。
The firefighter's courage is commendable.
通常用來形容在危險或困難情況下展現的無畏精神。這個詞常常用於讚揚那些在危險中幫助別人的人,或是在極端情況下做出勇敢決定的行為。
例句 1:
他的勇敢行為拯救了許多生命。
His brave actions saved many lives.
例句 2:
這部電影講述了一位勇敢的女性的故事。
The movie tells the story of a brave woman.
例句 3:
我們應該讚美所有展現勇敢的人。
We should praise all those who show bravery.
強調在行為或言語上的果敢和自信,通常帶有冒險的意味。這個詞常用於描述那些不畏懼挑戰、敢於追求目標的人。
例句 1:
他的果敢讓他在商業上取得了成功。
His boldness led him to success in business.
例句 2:
她的果敢讓她在比賽中獲勝。
Her boldness helped her win the competition.
例句 3:
在藝術上,果敢的表現常常能吸引觀眾的注意。
In art, boldness often captures the audience's attention.
用來形容某人做了某件有冒險性或不當的事情,通常帶有驚訝或批評的意味。這個詞常用於描述那些敢於挑戰常規或社會規範的人。
例句 1:
他竟然有神經在會議上提出這樣的建議。
He actually had the nerve to suggest that in the meeting.
例句 2:
她的神經真大,居然敢這樣做。
She really has the nerve to do that.
例句 3:
在這種情況下,他的神經讓大家都感到驚訝。
In this situation, his nerve surprised everyone.