「Outcome」這個詞在中文裡通常翻譯為「結果」或「後果」,指的是某個過程、事件或行動的最終結果或產生的影響。它可以用於各種情境中,例如: 1. 在科學實驗中,結果是指實驗後所觀察到的現象或數據。 2. 在商業中,結果可能指某個決策或行動所帶來的財務或市場影響。 3. 在醫療環境中,結果可能是指病人治療後的健康狀況。 總之,「Outcome」通常強調某個行動或事件的最終影響或結果。
指某個行動或事件的最終產出,常用於描述實驗、測試或任何情況的結局。它可以是數據、結論或任何可觀察到的變化。在學術研究中,結果通常是研究的核心,展示了假設是否成立。在商業報告中,結果則可能是財務數據或市場反應的具體數字。
例句 1:
這項研究的結果顯示了明顯的趨勢。
The results of this study show a clear trend.
例句 2:
我們需要分析這個項目的結果。
We need to analyze the results of this project.
例句 3:
實驗的結果證實了我們的假設。
The results of the experiment confirmed our hypothesis.
通常用來強調某個行動或決策的後果,可能是正面的或負面的,並且往往與責任或道德考量相關。在法律、倫理或社會科學中,後果是重要的考量因素,因為它們影響到未來的行為或決策。
例句 1:
他的行為有嚴重的後果。
His actions have serious consequences.
例句 2:
這個決策的後果可能會影響整個團隊。
The consequences of this decision could affect the entire team.
例句 3:
需要考慮這些政策改變的長期後果。
We need to consider the long-term consequences of these policy changes.
用於描述某個行動、事件或情況所產生的影響,通常強調變化或結果的性質。在科學和社會科學中,效應是研究的核心,旨在了解某種因素如何影響其他因素。
例句 1:
這種藥物對病人的健康有積極的影響。
This medication has a positive effect on the patient's health.
例句 2:
我們需要評估新政策的影響。
We need to evaluate the effect of the new policy.
例句 3:
這項研究探討了環境變化的影響。
This study explores the effects of environmental changes.
在研究或調查中,發現通常是指所獲得的具體結果或結論,這些結果可以用來支持或反駁某個假設。在科學研究、社會調查或市場分析中,發現是關鍵的,因為它們提供了實證數據或見解。
例句 1:
這項研究的發現非常重要,對未來的研究有指導意義。
The findings of this study are very important and will guide future research.
例句 2:
我們的發現顯示出市場的需求正在變化。
Our findings indicate that market demand is changing.
例句 3:
這些發現挑戰了傳統觀念。
These findings challenge traditional beliefs.