beat的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「beat」這個詞在中文裡有多種意思,根據上下文不同可以有以下幾種主要含義: 擊打或敲打:這是指用手或工具對某物進行打擊的動作。例如:「他用棍子打了那個球。」 戰勝或超越:這是指在比賽或競爭中勝過對手。例如:「她在比賽中打敗了所有的對手。」 拍打或心跳:這是指心臟的跳動或某種節奏的拍打。例如:「他的心臟跳得很快。」 總體來說,「beat」這個詞可以指代擊打、戰勝、拍打等動作或狀態。根據具體情境,它可以是物理上的打擊、心理上的勝利或音樂上的節奏。

依照不同程度的英文解釋

  1. To hit something.
  2. To win against someone.
  3. To defeat in a game.
  4. To strike repeatedly.
  5. To make a rhythm.
  6. To surpass in competition.
  7. To defeat or overcome.
  8. To hit or strike with force.
  9. To create a rhythm or to win decisively.
  10. To strike something repeatedly or to win against an opponent.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Hit

用法:

用於描述用力擊打某物的動作,通常是指用手、腳或工具去撞擊物體。這個詞可以用於描述物理上的接觸,無論是輕微的碰撞還是強烈的打擊。在運動中,打擊球類運動的動作也可以稱為 hit。在音樂中,hit 也可以指受到廣泛喜愛的歌曲或作品。

例句及翻譯:

例句 1:

他用拳頭打了那個沙包。

He hit the punching bag with his fist.

例句 2:

她打了那個球,讓它飛了出去。

She hit the ball and sent it flying.

例句 3:

這首歌在排行榜上成為了一個熱門歌曲。

This song became a hit on the charts.

2:Strike

用法:

通常用於描述用力擊打或撞擊某物,強調動作的力量和目的。這個詞可以用於多種情境,包括體育運動、工作中的打擊、或是比喻意義上的打擊。在音樂中,strike 也可以指擊打樂器的動作。

例句及翻譯:

例句 1:

他用棒球棒擊打了球。

He struck the ball with a baseball bat.

例句 2:

她在鍵盤上輕輕地敲擊。

She struck the keys gently on the keyboard.

例句 3:

他們計劃對這個問題發起抗議行動。

They plan to strike against this issue.

3:Defeat

用法:

用於描述在比賽或競爭中戰勝對手,通常帶有勝利的意味。這個詞可以用於體育賽事、比賽或其他競爭性活動中,表示一方成功地超越了另一方。在戰爭或衝突中,defeat 也可以用於描述軍事上的失敗。

例句及翻譯:

例句 1:

他們在比賽中擊敗了對手。

They defeated their opponents in the match.

例句 2:

這場戰爭以敵人的失敗告終。

The war ended with the enemy's defeat.

例句 3:

她在這次比賽中成功地戰勝了所有的挑戰者。

She successfully defeated all challengers in the competition.

4:Rhythm

用法:

用於描述音樂、舞蹈或其他形式的藝術中,節奏的感覺或模式。這個詞強調了時間的流動和重複的特性,通常與音樂的節拍有關。在日常生活中,rhythm 也可以指某種規律或模式,例如生活的步調或工作中的節奏。

例句及翻譯:

例句 1:

這首歌的節奏非常吸引人。

The rhythm of this song is very catchy.

例句 2:

他在舞蹈中展現了優美的節奏感。

He displayed a beautiful sense of rhythm in the dance.

例句 3:

她喜歡在運動中保持穩定的節奏。

She likes to maintain a steady rhythm while exercising.