carryout的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「carry out」這個短語在英文中通常指執行、實施或完成某項任務或計劃。它涉及將某個計劃或指示付諸實行,通常用於工作、研究或日常生活中的各種情境。這個短語強調行動的過程,並且通常與具體的目標或要求相關聯。

依照不同程度的英文解釋

  1. To do something that was planned.
  2. To make sure a task is finished.
  3. To perform a task or duty.
  4. To execute a plan or instruction.
  5. To implement something that has been decided.
  6. To carry through a specific action or directive.
  7. To fulfill a task or responsibility as instructed.
  8. To put a plan into action or effect.
  9. To actualize an intended course of action.
  10. To complete a task as per the established plan.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Execute

用法:

通常用於描述按照計劃或指示進行行動的過程,強調精確和有效的實施。這個詞在法律、計算機科學和其他專業領域中也經常使用,表示執行某個命令或程序。

例句及翻譯:

例句 1:

他們將根據計劃執行這個項目。

They will execute the project according to the plan.

例句 2:

這個程序需要在特定條件下執行。

This program needs to be executed under specific conditions.

例句 3:

法官下令執行判決。

The judge ordered to execute the ruling.

2:Implement

用法:

用於描述將計劃、政策或系統付諸實施的過程,強調從理論到實踐的轉變。這個詞通常用於商業、教育和公共政策領域,表示將某種策略或措施付諸行動。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要實施新的安全措施來保護員工。

We need to implement new safety measures to protect employees.

例句 2:

這項政策將於下個月開始實施。

The policy will be implemented next month.

例句 3:

公司決定實施新的工作流程以提高效率。

The company decided to implement a new workflow to improve efficiency.

3:Perform

用法:

通常用於描述執行任務或行動的過程,強調行動的執行和表現。這個詞可以用於各種情境,包括藝術表演、工作任務或科學實驗。

例句及翻譯:

例句 1:

她在舞台上表演得非常出色。

She performed exceptionally well on stage.

例句 2:

他們需要在會議上執行這個任務。

They need to perform this task during the meeting.

例句 3:

科學家們將在實驗室中執行這些測試。

The scientists will perform these tests in the laboratory.

4:Fulfill

用法:

用於描述完成某項任務或要求的行為,強調達成目標或滿足條件。這個詞通常用於描述實現承諾或達成期望的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

她努力實現她的夢想。

She worked hard to fulfill her dreams.

例句 2:

他們需要滿足所有的要求才能完成這個項目。

They need to fulfill all the requirements to complete the project.

例句 3:

這個計劃旨在滿足客戶的需求。

The plan is designed to fulfill the needs of the clients.