demise的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「demise」這個詞在中文中通常指的是死亡、終止或結束。它可以用來描述一個人的去世,也可以指某個事物的結束或消亡。在法律上,demise 也可以指財產的轉讓或租賃的結束。

依照不同程度的英文解釋

  1. The end of someone's life.
  2. When someone dies.
  3. The end of something.
  4. The death of a person.
  5. The passing away of someone important.
  6. The cessation of existence or operation.
  7. A formal term for death or termination.
  8. The end of life or existence, often used in formal contexts.
  9. The cessation of life or the termination of a legal right.
  10. The death of a person, especially in a formal or literary context.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Death

用法:

通常用來指個體生命的結束,這是一個非常直接且常見的用法。可以用在日常對話中,涉及個人或動物的去世。這個詞在文化和社會中有著深遠的意義,常常與哀悼、喪失和生命的脆弱性有關。

例句及翻譯:

例句 1:

他的去世讓所有人感到震驚。

His death shocked everyone.

例句 2:

她在一場事故中不幸去世。

She tragically passed away in an accident.

例句 3:

我們應該尊重逝者的記憶。

We should honor the memory of the deceased.

2:Passing

用法:

這個詞通常用來描述某人的去世,帶有一種比較柔和的語氣,常用於表達對逝者的敬意。這種用法常見於正式或文學的語境中,表達對生命的尊重和對死亡的接受。

例句及翻譯:

例句 1:

他的過世讓我們感到非常悲傷。

His passing left us all very saddened.

例句 2:

在這樣的時刻,我們要記住她的美好回憶。

In times like these, we should remember her fond memories.

例句 3:

對於這位偉大的藝術家的過世,社會各界都表達了哀悼。

The passing of this great artist was mourned by all sectors of society.

3:End

用法:

這個詞可以用來指任何事物的結束,包括生命的結束。它的用法非常廣泛,可以用來描述事件、過程或生命的結束。這個詞在日常生活中非常常見,並且可以用於各種情境中。

例句及翻譯:

例句 1:

這部電影以悲劇的結局結束了。

The movie ended with a tragic conclusion.

例句 2:

他的生命在78歲時畫上了句號。

His life came to an end at the age of 78.

例句 3:

每個故事都有結局,我們必須接受它。

Every story has an end, and we must accept it.

4:Termination

用法:

通常用於法律或正式的情境中,指某種契約、權利或關係的結束。這個詞在商業和法律文件中經常出現,表示某種協議的終止或結束。

例句及翻譯:

例句 1:

合同的終止需要雙方的同意。

The termination of the contract requires mutual consent.

例句 2:

這項工作在項目完成後會自動終止。

This position will automatically terminate upon project completion.

例句 3:

他們因為違約而終止了租約。

They terminated the lease due to breach of contract.