「擁抱」這個詞在中文中主要指的是用雙臂環繞另一個人或物體的動作,通常用來表達親密、愛意、安慰或支持。擁抱可以是情感上的表達,也可以是一種社交禮儀。在不同的文化中,擁抱的方式和意義可能有所不同,但通常都與情感的連結有關。
這個詞通常用於強調擁抱的情感意義,可能包含更深層的情感連結或接納的意味。它不僅僅是身體上的擁抱,還可以指心理或情感上的支持。在一些文學或詩歌中,embrace 也用來象徵接納某個理念或生活方式。
例句 1:
他們在重聚時緊緊擁抱。
They embraced tightly during their reunion.
例句 2:
這本書鼓勵人們擁抱改變。
This book encourages people to embrace change.
例句 3:
她的擁抱讓我感到安心。
Her embrace made me feel safe.
通常指的是親密的擁抱,常發生在親密關係中,帶有溫暖和舒適的感覺。這個詞常用於描述與伴侶或小孩之間的親密互動,通常伴隨著輕柔的接觸和親密的交流。
例句 1:
他們在沙發上擁抱,享受彼此的陪伴。
They cuddled on the couch, enjoying each other's company.
例句 2:
小狗喜歡跟主人一起擁抱。
The puppy loves to cuddle with its owner.
例句 3:
在寒冷的冬天,擁抱讓人感到溫暖。
Cuddling makes you feel warm on cold winter nights.
這是擁抱的動詞形式,通常用來描述這個動作的進行。它可以用於形容許多不同的情境,包括慶祝、安慰或表達愛意。這個詞強調動作本身,並且可以用於描述擁抱的頻率或方式。
例句 1:
他們在見面時熱情地擁抱。
They hugged each other warmly when they met.
例句 2:
小孩們喜歡擁抱他們的玩具。
The children enjoy hugging their toys.
例句 3:
在這個活動中,擁抱是常見的互動方式。
Hugging is a common way to interact at this event.
這個詞通常指的是在親密的情況下靠近或擁抱,常用於形容在床上或沙發上舒適地蜷縮在一起。這個詞帶有一種溫暖和親密的感覺,通常用於伴侶或家庭成員之間。
例句 1:
他們在床上蜷縮在一起,看電視。
They snuggled together in bed watching TV.
例句 2:
小貓喜歡和主人一起蜷縮在沙發上。
The kitten loves to snuggle with its owner on the couch.
例句 3:
在寒冷的夜晚,擁抱和蜷縮在一起是最好的選擇。
Hugging and snuggling together is the best choice on a cold night.