inhibit的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「抑制」這個詞在中文中指的是阻止或減少某種行為、情感或過程的發生或發展。它可以用於生理、心理或社會行為等多個方面。常見的用法包括抑制情緒、抑制疾病的擴散、抑制某種反應等。在科學和醫學領域,抑制常指對某些生理過程或病理狀態的控制或減少。

依照不同程度的英文解釋

  1. To stop something from happening.
  2. To hold back or limit.
  3. To prevent something from growing.
  4. To control or reduce a reaction.
  5. To restrain or check something.
  6. To suppress an action or feeling.
  7. To hinder the development of something.
  8. To curtail or inhibit a process or behavior.
  9. To actively prevent or restrict a particular function or response.
  10. To dampen or stifle an impulse or action.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Suppress

用法:

指強制性地阻止或消除某種情感、行為或現象,通常帶有強烈的控制意味。這個詞常用於描述情緒上的壓抑或對某種行為的禁止。在社會或政治語境中,抑制言論或行動也常被稱為壓制。

例句及翻譯:

例句 1:

他努力抑制自己的情緒,避免在會議上流淚。

He tried to suppress his emotions to avoid crying in the meeting.

例句 2:

政府對抗議活動進行了壓制。

The government suppressed the protest activities.

例句 3:

她試圖壓制對這個問題的焦慮。

She tried to suppress her anxiety about the issue.

2:Restrict

用法:

指對某些行為或活動施加限制,通常是出於安全或管理的考量。這個詞通常用於法律、政策或規範的背景中,表示對某種行為的約束或限制。

例句及翻譯:

例句 1:

這項政策限制了某些產品的銷售。

This policy restricts the sale of certain products.

例句 2:

他們限制了進入該區域的人數。

They restricted the number of people entering that area.

例句 3:

為了安全起見,學校限制學生在校外的活動。

For safety reasons, the school restricts students' activities off-campus.

3:Stifle

用法:

通常用於描述對某種情緒或行為的抑制,帶有強烈的負面意味,表示對自我表達或行動的壓制。這個詞常用於情感或創造力的背景中,表示某種潛能或表達被阻止。

例句及翻譯:

例句 1:

她的創意在嚴格的工作環境中被壓抑。

Her creativity was stifled in the strict work environment.

例句 2:

他們的批評聲音被壓制了。

Their voices of criticism were stifled.

例句 3:

他試圖壓抑自己的想法,但最終還是說了出來。

He tried to stifle his thoughts, but eventually spoke out.

4:Control

用法:

指對某種情況或行為的管理或調節,通常涉及到權威或力量的運用。這個詞可以用於心理學、社會學或生物學等多個領域,表示對某些行為或反應的調控。

例句及翻譯:

例句 1:

她學會了控制自己的情緒,以便在壓力下保持冷靜。

She learned to control her emotions to stay calm under pressure.

例句 2:

科學家們正在研究如何控制疾病的擴散。

Scientists are studying how to control the spread of the disease.

例句 3:

他們需要控制這個項目的進度以確保按時完成。

They need to control the progress of the project to ensure timely completion.