「mongrel」這個詞在中文中通常指的是混血的動物,尤其是指沒有純種血統的狗。這個詞有時也可以用來形容某物的混合或雜亂的特性。它在某些情境下可能帶有貶義,特別是當用來形容人或事物時,暗示著缺乏純粹性或優雅。
指的是由不同品種的動物交配而成的後代,通常用來形容狗。這個詞強調了動物的血統不純,並且可能具有多種特徵。對於狗來說,混血狗通常被視為可愛且獨特,因為它們可能擁有不同品種的優點。
例句 1:
這隻混血狗非常友善。
This mixed breed dog is very friendly.
例句 2:
我喜歡收養混血狗,它們通常有很多獨特的特徵。
I love adopting mixed breed dogs; they often have many unique traits.
例句 3:
這隻混血狗的外觀讓我想起了它的某一個祖先。
This mixed breed dog reminds me of one of its ancestors.
通常用於描述由兩種不同來源或類型混合而成的事物,並不僅限於動物。在科學和技術領域,這個詞也常用於描述不同品種或類型之間的交配或結合。雖然這個詞可以用於正面的情境,但在某些文化中,可能會被用作貶義。
例句 1:
這是一種混合品種的植物,結合了兩種不同的特性。
This is a hybrid plant that combines two different traits.
例句 2:
科學家正在研究動植物的混合品種。
Scientists are studying hybrid varieties of plants and animals.
例句 3:
這種混合技術在現代農業中非常重要。
This hybrid technology is crucial in modern agriculture.
指的是兩種不同品種動物的交配後代,常用於描述狗。這個詞強調了動物的血統來自於兩個不同的品種,通常用於描述具有特定性狀的動物。這類動物通常受到寵物愛好者的喜愛,因為它們的外觀和性格可能會有趣且多樣化。
例句 1:
這隻交配品種的狗有著非常可愛的外表。
This crossbreed dog has a very adorable appearance.
例句 2:
我們正在考慮收養一隻交配品種的狗。
We are considering adopting a crossbreed dog.
例句 3:
交配品種的狗通常會遺傳父母的特點。
Crossbreed dogs often inherit traits from both parents.
這是一個口語化的詞,通常用來描述沒有明確品種的狗。這個詞在某些情況下可能帶有貶義,但也可以用來表達對這些狗的愛和欣賞。許多人喜歡收養這些狗,因為它們往往性格友好且適應力強。
例句 1:
這隻小狗是一隻可愛的雜種狗。
This puppy is a cute mutt.
例句 2:
雜種狗通常更健康,因為它們的基因多樣性較高。
Mutts are often healthier because of their genetic diversity.
例句 3:
我對這隻雜種狗一見鍾情。
I fell in love with this mutt at first sight.