portion的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「portion」這個詞在中文裡通常翻譯為「部分」或「份量」,用來表示某個整體的一部分或分配出來的量。它可以指食物的分量、某個項目的部分、或在某個上下文中所涉及的特定範圍。

依照不同程度的英文解釋

  1. A part of something.
  2. A piece of a whole.
  3. A share of something.
  4. A section or segment of a larger whole.
  5. A specific part that is divided from the whole.
  6. A quantity of something that is separated from a larger amount.
  7. A designated amount of something that is part of a whole.
  8. A division of a larger entity into smaller, manageable parts.
  9. A defined segment of a total amount, often allocated for specific use.
  10. A specific amount or part of a larger quantity, often related to distribution.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Part

用法:

通常用於表示整體的一個組成部分,這個詞可以用於各種情境,包括物體的組成、故事的情節、或任務的分工。在日常對話中,人們常常會提到某個特定的部分,來強調其重要性或功能。

例句及翻譯:

例句 1:

這本書的第一部分非常有趣。

The first part of the book is very interesting.

例句 2:

他負責這個項目的某一部分。

He is responsible for a part of this project.

例句 3:

每個人都應該為團隊的一部分做出貢獻。

Everyone should contribute to a part of the team.

2:Share

用法:

用於表示分配或共同擁有的部分,通常涉及到資源、財產或責任的分配。在經濟和商業環境中,這個詞經常用來描述股份或利益的分配。在社交情境中,人們也會談論分享某些資源或經歷。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要公平地分享這些資源。

We need to share these resources fairly.

例句 2:

他擁有這家公司的一部分股份。

He owns a share of this company.

例句 3:

在這次聚會上,我們分享了很多有趣的故事。

We shared many interesting stories at the gathering.

3:Segment

用法:

通常用於表示一個整體的分段或部分,尤其是在數據分析、營銷或科學研究中。這個詞強調了將整體劃分為更小的部分以便於分析或理解。

例句及翻譯:

例句 1:

這個市場的不同細分讓我們能夠更好地定位產品。

The different segments of this market allow us to better position our products.

例句 2:

這個報告的最後一部分是關於未來的建議。

The last segment of the report is about future recommendations.

例句 3:

他們將數據分成幾個部分進行分析。

They divided the data into several segments for analysis.

4:Fraction

用法:

通常用於數學或科學領域,表示一個整體的一小部分,通常以分數的形式表達。這個詞也可以在非正式的對話中用來描述某些事物的比例或部分。

例句及翻譯:

例句 1:

這個蛋糕的三分之一是巧克力口味的。

One third of the cake is chocolate flavored.

例句 2:

他只完成了任務的一小部分。

He only completed a fraction of the task.

例句 3:

這個問題的解決方案只是一個小部分。

The solution to this problem is just a fraction of the whole answer.