可拆分的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「可拆分」這個詞在中文中指的是某個物體、結構或概念可以被分開、分解或拆卸。它通常用於描述可以被分成更小部分的事物,這些部分可以獨立存在或被重新組合。可拆分的物體通常設計上考慮到了便攜性、維護或儲存的便利性。

依照不同程度的英文解釋

  1. Can be taken apart.
  2. Can be divided into smaller parts.
  3. Can be separated into different pieces.
  4. Can be broken down into components.
  5. Can be disassembled into distinct sections.
  6. Can be segmented into individual units.
  7. Can be dismantled into smaller, manageable pieces.
  8. Can be partitioned into various elements.
  9. Can be disaggregated into constituent parts.
  10. Can be unassembled into separate components.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Dismantlable

用法:

這個詞強調某物能夠被拆解,通常用於機械、家具或設備等。它通常用於描述設計上可以輕鬆拆卸的物品。

例句及翻譯:

例句 1:

這個家具設計得可拆解,方便搬運。

This furniture is designed to be dismantlable for easy transportation.

例句 2:

這台機器的可拆解性使得維護變得更加簡單。

The dismantlable nature of this machine makes maintenance much easier.

例句 3:

我們選擇了可拆解的玩具,便於清理和存放。

We chose dismantlable toys for easier cleanup and storage.

2:Decomposable

用法:

這個詞通常用於描述可以分解的物質,尤其是在化學或環保方面,指的是能夠在自然環境中分解的物質。它也可以用於描述某些概念或資料結構,表示可以被拆解為更小的部分。

例句及翻譯:

例句 1:

這種材料是可分解的,對環境友好。

This material is decomposable and environmentally friendly.

例句 2:

可分解的垃圾對於減少廢物非常重要。

Decomposable waste is crucial for reducing waste.

例句 3:

這個數據可以被分解為更小的部分以便分析。

This data can be decomposed into smaller parts for analysis.

3:Separatable

用法:

這個詞用於描述可以分開的物體,通常強調其可分性。它可以用於各種情境,從物理物體到概念或資料。

例句及翻譯:

例句 1:

這些零件是可分開的,便於維修。

These parts are separatable for easy repairs.

例句 2:

這個問題可以分開來討論,讓我們更容易理解。

This issue can be separatable for easier discussion.

例句 3:

這個設計的可分性使得組裝和拆卸都很方便。

The separatable design makes assembly and disassembly very convenient.

4:Divisible

用法:

這個詞通常用於數學或計算方面,表示一個數字可以被另一個數字整除。它也可以用於描述某物可以被分割或拆分的特性。

例句及翻譯:

例句 1:

這個數字是可整除的,可以用來計算。

This number is divisible and can be used for calculations.

例句 2:

這個項目可以被分割成幾個部分來進行分析。

This project can be divided into several parts for analysis.

例句 3:

我們的預算是可分的,以便於不同部門使用。

Our budget is divisible for easier allocation to different departments.