「spare」這個詞在中文中有幾種主要的含義,根據上下文的不同,其含義可以有所變化: 1. 形容詞:用來形容某物是多餘的或額外的。例如:「我有一個備用的輪胎。」 2. 動詞:表示節省或撥出時間、金錢等。例如:「請你節省一些時間來幫我。」 3. 名詞:指備用的物品或額外的部分。例如:「這是一個備用的零件。」 總體來說,「spare」可以用來表示多餘的、額外的、節省或備用的概念,具體含義取決於上下文。
用來形容某物比需要的更多,通常指多餘的部分。在日常生活中,我們經常會提到額外的食物、額外的時間或額外的資源。例如,在聚會上,主辦方可能會準備一些額外的食物,以防有更多的客人到來。
例句 1:
我們有一些額外的食物可以分享。
We have some extra food to share.
例句 2:
這台電腦有額外的存儲空間。
This computer has extra storage space.
例句 3:
如果你需要,我可以給你一些額外的幫助。
If you need it, I can give you some extra help.
指為特定用途而保留的物品或資源,通常是為了未來的需要。在旅行或活動中,人們經常會提前預訂或保留座位、房間或票,以確保到時有可用的資源。
例句 1:
我們已經預訂了一間酒店房間。
We have reserved a hotel room.
例句 2:
請保留一個座位給我的朋友。
Please reserve a seat for my friend.
例句 3:
他們為會議保留了幾個房間。
They reserved several rooms for the meeting.
表示允許某人使用或獲得某物,通常是基於某種情況或條件。在工作或學校環境中,常常會有同事或學生互相請求允許使用資源或時間。
例句 1:
他允許我使用他的書。
He allowed me to use his book.
例句 2:
老師允許學生在考試中使用計算器。
The teacher allowed students to use calculators during the exam.
例句 3:
我們可以允許你在週末加班以獲得額外的報酬。
We can allow you to work overtime on the weekend for extra pay.
通常用於指節省或保留資源、時間或金錢,以便在未來使用。在日常生活中,人們經常會提到節省開支或時間的策略。
例句 1:
我每個月都試著存一些錢。
I try to save some money every month.
例句 2:
他們正在努力節省能源以減少開支。
They are trying to save energy to reduce costs.
例句 3:
如果你能節省一些時間,我們可以早點出發。
If you can save some time, we can leave earlier.
在動詞形式中,表示撥出時間或金錢,通常是為了幫助別人。在許多情境中,這個動詞用來表示提供或讓渡某物以支持他人。
例句 1:
你能撥出一些時間來幫我嗎?
Can you spare some time to help me?
例句 2:
我們希望你能撥出一些資源來支持這個項目。
We hope you can spare some resources to support this project.
例句 3:
他很慷慨,總是願意撥出時間幫助朋友。
He is generous and always willing to spare time to help friends.