「未精煉」這個詞通常用來描述某種物質或材料尚未經過加工或提純的狀態。它可以指原材料、天然資源或某些產品,這些東西在使用之前需要進一步的處理、精煉或改進。這個詞也可以用來形容某種思想、風格或表達方式,表示它們尚未成熟或完善。
通常用來形容未經加工或處理的食材或材料,特別是在烹飪或製作產品時。這個詞也可以用來描述某些情感或經驗,表示它們未經修飾或直接的狀態。在藝術和文化中,raw 也可以指原始的、未經雕琢的創作,強調其真實性和直接性。
例句 1:
這些蔬菜是生的,所以我們需要先煮熟。
These vegetables are raw, so we need to cook them first.
例句 2:
他對這個話題的看法非常直接,顯得很生硬。
His views on the topic are very raw and come across as blunt.
例句 3:
這幅畫的風格非常生動,展現了藝術家的原始情感。
The painting's style is very raw, showcasing the artist's unfiltered emotions.
通常用來形容某些材料或產品未經加工的狀態,帶有粗糙、不成熟的意味。這個詞可以用來描述石油、金屬或其他自然資源的初步狀態,也可以用來形容某種表達或行為的粗魯或不雅。在某些情況下,crude 也可以指某種技術或方法的原始或基本形式。
例句 1:
這種原油是粗的,還需要進一步的精煉。
This crude oil is unrefined and needs further processing.
例句 2:
他的幽默感有時顯得很粗俗,不太合適。
His sense of humor can be quite crude at times and not very appropriate.
例句 3:
這是一個粗略的草圖,還需要進行詳細的設計。
This is a crude sketch that needs to be developed into a detailed design.
用來描述食品或材料未經任何處理或加工的狀態,通常強調其自然和健康的特性。在食品行業中,這個詞常用於標示有機或天然產品,表示它們不含添加劑或防腐劑。在其他行業中,unprocessed 可以指任何未經加工的原材料或資源。
例句 1:
這些水果是未加工的,保留了所有的營養成分。
These fruits are unprocessed and retain all their nutrients.
例句 2:
我們需要使用未加工的材料來確保產品的品質。
We need to use unprocessed materials to ensure the quality of the product.
例句 3:
這個品牌專注於提供未加工的食品,以維持健康的飲食。
This brand focuses on providing unprocessed foods to maintain a healthy diet.
通常用來形容未經人工改變的狀態,強調其原始和純粹的特性。這個詞常用於描述食品、材料或產品,表示它們來自自然界而非人工合成。在環保和可持續發展的話題中,natural 也被用來強調對自然資源的保護和尊重。
例句 1:
這些成分都是天然的,沒有添加任何化學物質。
These ingredients are all natural and contain no added chemicals.
例句 2:
她喜歡使用天然產品來護膚,避免化學成分。
She prefers to use natural products for her skincare to avoid chemicals.
例句 3:
這個地方的美景保持著自然的風貌,沒有受到污染。
The beauty of this place retains its natural appearance without pollution.