不幸者的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不幸者」這個詞指的是遭遇不幸或困境的人,通常用來形容那些在生活中遇到困難、痛苦或不幸事件的人。這個詞可以用於表達同情或關心,強調這些人所經歷的艱辛。

依照不同程度的英文解釋

  1. A person who has bad luck.
  2. Someone who is not happy because of bad things.
  3. A person who faces unfortunate situations.
  4. Someone who suffers from misfortune.
  5. A person who has experienced unfortunate events.
  6. An individual who is going through difficult times.
  7. A person affected by adverse circumstances.
  8. An individual enduring hardship or distress.
  9. A person whose life is marked by unfortunate events.
  10. Someone who has faced significant challenges or tragedies.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Victim

用法:

常用於描述在某種情況或事件中受到傷害或影響的人。這個詞可以用於各種情境,包括犯罪、事故或災難,強調這些人所遭受的痛苦和損失。

例句及翻譯:

例句 1:

在這次事故中,許多人成為了受害者。

Many people became victims in this accident.

例句 2:

她是一名家庭暴力的受害者,正在尋求幫助。

She is a victim of domestic violence and is seeking help.

例句 3:

受害者的故事讓我們感到心痛。

The victim's story made us feel heartbroken.

2:Sufferer

用法:

指的是正在經歷痛苦或困難的人,通常用於描述身體或心理上遭受痛苦的人。這個詞常見於醫學或心理學的語境中。

例句及翻譯:

例句 1:

這些疾病的患者都是痛苦的受害者。

The patients of these diseases are all sufferers.

例句 2:

他是一名慢性疼痛的受害者。

He is a sufferer of chronic pain.

例句 3:

對於心理健康問題的受害者,我們需要更多的支持。

We need more support for sufferers of mental health issues.

3:Unfortunate

用法:

用來描述那些遭遇不幸或困難的人或情況,通常帶有同情的語氣。這個詞可以用於各種情境,強調不幸的狀況。

例句及翻譯:

例句 1:

不幸的人們需要我們的支持和幫助。

Unfortunate people need our support and help.

例句 2:

這是一個不幸的事件,影響了許多家庭。

This is an unfortunate event that has affected many families.

例句 3:

他是一個不幸的孩子,失去了雙親。

He is an unfortunate child who lost his parents.

4:Misfortunate

用法:

這個詞通常用於描述那些遭遇不幸或困難的人,強調他們的遭遇不幸。這個詞較少使用,但在某些文學或正式語境中可以見到。

例句及翻譯:

例句 1:

這些不幸的人需要社會的關心。

These misfortunate individuals need society's care.

例句 2:

在這次自然災害中,許多人變成了不幸的受害者。

Many people became misfortunate victims in this natural disaster.

例句 3:

他們對這些不幸者表達了深切的同情。

They expressed deep sympathy for these misfortunate individuals.