不消的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不消」這個詞在中文中通常用來表示不需要或不必的意思。它可以用於多種情境,傳達出某種行為或狀態是多餘的,或是某件事情不需要進行。這個詞常見於口語或書面語中,表達出一種否定的情感或態度。

依照不同程度的英文解釋

  1. Not needed.
  2. You don't have to do it.
  3. Something is not necessary.
  4. There is no need for it.
  5. It is not required.
  6. It is unnecessary.
  7. It does not have to happen.
  8. It is not obligatory.
  9. It is superfluous.
  10. It is redundant.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Not necessary

用法:

用來表示某件事情不需要發生或進行,通常用於日常對話中,表達出某種行為是多餘的。在工作環境中,可能會提到某些程序或步驟是不必要的,或者在社交場合中,某些禮儀或行為可以省略。

例句及翻譯:

例句 1:

這次會議不必要,因為我們已經有了所有的資訊。

This meeting is not necessary since we already have all the information.

例句 2:

你不必帶禮物來,這次聚會不必要。

You don't have to bring a gift; this gathering is not necessary.

例句 3:

對於這個問題,我們不需要進一步討論。

For this issue, we do not need further discussion.

2:Unneeded

用法:

通常用於描述某些東西或行為是不需要的,常見於物品、服務或行動上。可以用來表達某種東西的多餘或不必要,尤其是在考慮資源的使用時。

例句及翻譯:

例句 1:

這些額外的材料對於這個項目來說是多餘的。

These extra materials are unneeded for this project.

例句 2:

他們認為這些改變是多餘的。

They believe these changes are unneeded.

例句 3:

這些步驟在這個過程中是多餘的。

These steps are unneeded in this process.

3:Unrequired

用法:

用於描述某些事情不被要求或不需要,通常用於正式或書面語境中。可以用來指代不必要的條件、要求或程序。

例句及翻譯:

例句 1:

這些文件在申請過程中是不需要的。

These documents are unrequired in the application process.

例句 2:

這項工作不需要特定的資格。

This job is unrequired of specific qualifications.

例句 3:

他們告訴我這些資料是不需要的。

They told me that this information is unrequired.

4:Superfluous

用法:

這個詞通常用來描述過多或多餘的情況,常用於正式的語境中,表達出某些東西的過剩或不必要。可以用於文學、學術或專業的討論中。

例句及翻譯:

例句 1:

這篇文章包含了許多多餘的資訊。

This article contains a lot of superfluous information.

例句 2:

在這個報告中,有些數據是多餘的。

In this report, some data is superfluous.

例句 3:

他們認為這些細節是多餘的,應該省略。

They believe these details are superfluous and should be omitted.