「不留餘地」這個成語的意思是指做事時毫不留情,完全不給對方任何反擊或喘息的機會。它通常用來形容一種強烈的行動或態度,表達出一種果斷、徹底的做法。這個成語可以用於形容各種情況,如在比賽中全力以赴,或在處理問題時不留情面。
用於形容在行動或對待他人時,不給予任何同情或寬容。這種表達通常帶有強烈的情感,暗示著某種程度的嚴厲或果斷。在比賽、競爭或衝突中,這個詞語常用來描述一種不留情面的態度。
例句 1:
在比賽中,他對對手不留餘地,完全不給對方任何機會。
In the competition, he showed no mercy to his opponent and gave them no chance.
例句 2:
她在工作中對錯誤的處理不留情面。
She showed no mercy in dealing with mistakes at work.
例句 3:
這位教練在訓練中對球員不留餘地。
The coach showed no mercy during the training sessions.
用來形容一個情況非常嚴峻,任何錯誤都可能導致失敗或嚴重後果。這通常用於高風險或高壓的情境中,如商業決策或醫療程序。這個表達強調了必須精確和小心的必要性。
例句 1:
這項任務沒有留餘地,任何錯誤都會造成嚴重後果。
This task has no room for error; any mistake could lead to serious consequences.
例句 2:
在這種情況下,我們必須小心行事,因為沒有任何錯誤的空間。
In this situation, we must proceed with caution because there is no room for error.
例句 3:
這場比賽中,選手們必須全力以赴,因為沒有留餘地。
In this match, the players must give their all because there is no room for error.
用來形容在做決定或行動時非常果斷,不會猶豫或拖延。這個表達通常用於強調迅速和決斷的行為,特別是在需要立即反應的情況下。
例句 1:
他在做出決定時毫不猶豫,完全不留餘地。
He made the decision without hesitation, leaving no room for doubt.
例句 2:
她在面對挑戰時總是毫不猶豫。
She always acts without hesitation when facing challenges.
例句 3:
在這個緊急情況下,我們必須毫不猶豫地採取行動。
In this emergency, we must act without hesitation.
用來描述某種情況或決策中沒有任何靈活性或選擇的空間。這個表達強調了必須遵循的嚴格標準或限制,通常用於法律、商業或技術的情境。
例句 1:
這個計畫的實施沒有留餘地,必須嚴格遵循。
The implementation of this plan has no leeway and must be strictly followed.
例句 2:
在這個法律問題上,沒有任何靈活的空間。
In this legal matter, there is no leeway.
例句 3:
這項規則的執行不容置疑,完全沒有留餘地。
The enforcement of this rule is unquestionable, leaving no leeway.