「不賺不賠」這個詞語用來形容某種情況下的經濟狀況,即既沒有賺取利潤,也沒有遭受損失。這個詞常用於商業或投資環境中,表示一項投資或交易的結果是持平的,沒有盈利或虧損。
在商業和會計中,指的是一項投資或業務活動的收益剛好覆蓋成本,沒有盈利或虧損。這個詞通常用來描述一個企業的財務狀況,特別是在評估新項目的可行性時。當企業達到損益平衡點時,可以開始獲得利潤。
例句 1:
這個項目在第一年達到了損益平衡。
The project broke even in its first year.
例句 2:
他們的銷售額剛好達到損益平衡點。
Their sales just reached the break-even point.
例句 3:
達到損益平衡需要時間和努力。
Reaching break-even requires time and effort.
用於描述某一情況或結果不偏向任何一方,即沒有明顯的好壞影響。在商業上,這個詞可以用來形容一個項目或投資的結果,既沒有帶來收益,也沒有造成損失。這種情況通常被視為一種穩定狀態,可能需要進一步的調整或改變以實現更好的結果。
例句 1:
這項投資的結果是一個中立的結果。
The outcome of this investment was a neutral outcome.
例句 2:
我們的策略目前產生了中立的結果。
Our strategy is currently yielding a neutral outcome.
例句 3:
在評估這個計劃時,我們發現它的結果是中立的。
In evaluating this plan, we found its outcome to be neutral.
用來描述一種經濟狀況,既沒有賺取利潤,也沒有遭受損失。這個短語通常用於商業交易或投資的結果,表明經濟活動的結果是持平的,沒有任何財務上的變化。這種情況可能是暫時的,企業可能會尋求改變以改善財務狀況。
例句 1:
這次交易的結果是沒有賺也沒有賠。
The result of this transaction was no profit no loss.
例句 2:
在這個季度,我們的業務表現為沒有賺也沒有賠。
In this quarter, our business performance was no profit no loss.
例句 3:
他們的計劃最終導致了沒有賺也沒有賠的結果。
Their plan ultimately led to a no profit no loss outcome.