「內衬」這個詞在中文中主要指的是用來加強或保護外部材料的內部層,通常用於服裝、包包、家具等物品中。內衬的作用是提供舒適性、增加耐用性或改善外觀。根據具體的應用情境,內衬可以是布料、塑料或其他材料,並且在設計中常常被用來隱藏接縫或增強結構。
指用於包包、衣物或其他物品內部的層,通常是為了增加舒適性或美觀。內襯可以是布料或其他材料,並且在設計中常常被用來隱藏接縫或增強結構。在服裝設計中,內襯不僅能提供舒適感,還能影響整體的外觀和質感。
例句 1:
這件外套的內襯非常柔軟,穿著起來很舒服。
The lining of this jacket is very soft and comfortable to wear.
例句 2:
她選擇了一種亮色的內襯來搭配這件黑色的裙子。
She chose a bright-colored lining to match the black dress.
例句 3:
這個包包的內襯是防水材料,適合多種場合使用。
The lining of this bag is made of waterproof material, suitable for various occasions.
指物品內部的層,通常用於提供額外的保護或舒適度。在許多產品中,內部層的設計對於整體性能和使用體驗有著重要影響。比如在運動鞋中,內層的材料可以影響腳的舒適度和支撐性。
例句 1:
這雙鞋的內層設計為了提供更好的支撐。
The inner layer of these shoes is designed to provide better support.
例句 2:
這款床墊的內層使用了高密度泡沫材料。
The inner layer of this mattress is made of high-density foam.
例句 3:
內層的保護設計使這個包包更加耐用。
The protective design of the inner layer makes this bag more durable.
專指物品內部的襯料,通常用於提升產品的質感或功能性。在高端服裝或家居用品中,內部襯裡的選擇往往會影響整體的價值和吸引力。
例句 1:
這件西裝的內部襯裡使用了絲綢材料,讓整體看起來更高級。
The interior lining of this suit is made of silk, making it look more luxurious.
例句 2:
這款手袋的內部襯裡設計非常精緻。
The interior lining of this handbag is designed very elegantly.
例句 3:
內部襯裡的顏色與外部設計形成了美麗的對比。
The color of the interior lining creates a beautiful contrast with the exterior design.
通常指在文本中用來強調某些部分的線條或顏色,但在某些情況下也可以用來指代某些物品的內部層。雖然這個詞的使用範圍較窄,但在特定的上下文中,它可以與內襯的概念有相似之處。
例句 1:
在這篇文章中,作者使用了下劃線來強調關鍵概念。
In this article, the author used underlining to emphasize key concepts.
例句 2:
我們在設計中加入了下劃線,以增加視覺效果。
We added underlining in the design to enhance the visual effect.
例句 3:
這本書的下劃線部分幫助讀者快速找到重要信息。
The underlined sections of this book help readers quickly find important information.