「重行李」這個詞在中文中指的是重量較重的行李或包裹,通常在旅行、搬家或運輸時會提到。它可以指任何一種超過一般重量標準的行李,可能會造成攜帶上的困難或需要額外的運輸費用。
指在旅行時攜帶的行李,通常超過航空公司或交通工具的重量限制,可能需要額外的運費。
例句 1:
我帶了太多重行李,現在很難搬動。
I packed too much heavy luggage, and now it's hard to move.
例句 2:
航空公司對重行李收取額外費用。
The airline charges extra fees for heavy luggage.
例句 3:
我們需要找人幫忙搬這些重行李。
We need to find someone to help us move this heavy luggage.
指形狀不易攜帶的行李,通常因為大而重,攜帶時會造成不便。
例句 1:
這些包包太大了,搬運起來很麻煩。
These bags are too bulky; they are a hassle to carry.
例句 2:
我不喜歡帶這麼多大包,旅行時會很麻煩。
I don't like to carry so many bulky bags; it's troublesome while traveling.
例句 3:
她的行李箱太大,無法放進車後備箱。
Her suitcase is too bulky to fit in the trunk of the car.
指超過正常重量的行李,通常在搬運或旅行時會造成不便。
例句 1:
這些重行李讓我在機場走動變得很困難。
These weighty baggage make it difficult for me to move around the airport.
例句 2:
我必須在登機前重新打包這些重行李。
I have to repack this weighty baggage before boarding.
例句 3:
他帶的行李太重了,無法自己搬上樓。
His baggage is too weighty for him to carry up the stairs by himself.
指在攜帶或搬運時不方便的物品,通常因為過重或體積大。
例句 1:
這些笨重的物品讓搬家變得更加困難。
These cumbersome items make moving even more difficult.
例句 2:
我不想帶這些笨重的物品,旅行時會很麻煩。
I don't want to carry these cumbersome items; they will be a hassle during the trip.
例句 3:
搬運這些笨重的家具需要幾個人一起合作。
Moving these cumbersome pieces of furniture requires several people to work together.