「前兩次」這個詞組通常指的是在某個事件或情境中,之前的兩次發生的事情。這個詞組常用於回顧或比較過去的經驗或事件,特別是在討論某個特定的主題或活動時。
這個短語用於回顧或提及最近發生的兩次事件,通常強調它們的相關性或重要性。它可以在各種情境中使用,例如在會議中討論過去的結果,或在日常對話中回顧過去的經驗。
例句 1:
在前兩次會議中,我們討論了這個議題。
In the last two meetings, we discussed this topic.
例句 2:
前兩次的結果讓我們對這次的計劃充滿信心。
The results from the last two times give us confidence in this plan.
例句 3:
我們需要考慮前兩次的反饋。
We need to consider the feedback from the last two times.
用於指代兩次之前的事件或情況,通常強調這些事件的連貫性或影響。這個短語在討論歷史、數據或過去的經驗時非常有用。
例句 1:
這個問題在前兩次的實驗中也出現過。
This issue also appeared in the previous two experiments.
例句 2:
我們需要分析前兩次的數據來找到趨勢。
We need to analyze the data from the previous two to find trends.
例句 3:
前兩次的經驗告訴我們應該小心。
The previous two experiences taught us to be cautious.
通常用於強調之前發生的兩個具體事件,並可能與當前情況進行比較或對比。這個短語在正式的報告或分析中常見。
例句 1:
這個問題在前兩次的會議中也被提出過。
This issue was also raised in the two earlier instances of the meeting.
例句 2:
我們需要回顧前兩次的實施情況。
We need to review the implementation in the two earlier instances.
例句 3:
前兩次的結果為我們提供了重要的見解。
The results from the two earlier instances provided us with valuable insights.
這個短語用於正式或學術的語境中,指代之前發生的兩個事件,通常用於進行比較或分析。
例句 1:
在前兩次的調查中,我們得到了不同的結果。
In the two prior occurrences of the survey, we received different results.
例句 2:
前兩次的經驗顯示,這種方法是有效的。
The two prior occurrences showed that this method is effective.
例句 3:
我們應該參考前兩次的數據來做出決策。
We should reference the data from the two prior occurrences to make a decision.