「劈斬」這個詞在中文中主要有以下幾個意思: 1. 指用刀具或其他利器進行的斬擊,通常用於形容一種快速而有力的切割動作。例如:武術中使用刀劈斬的技巧。 2. 在比喻上,劈斬可以指快速而果斷地解決問題或事情,通常帶有強烈的決策意味。例如:在會議中,經理可能會對某些提案進行劈斬式的評估。 3. 在某些情況下,劈斬也可以用來形容對某件事情的強烈反對或批評,意指毫不留情地指出其缺點或問題。
通常指用刀具將食材或物品快速切割,常見於烹飪中。這個動作強調力量和速度,通常用於準備食物或處理木材等材料。在廚房裡,廚師會用刀劈斬蔬菜或肉類,以便快速製作菜餚。
例句 1:
他用刀劈斬蔬菜,準備晚餐。
He chopped the vegetables to prepare dinner.
例句 2:
這位廚師擅長快速劈斬食材。
This chef is skilled at quickly chopping ingredients.
例句 3:
她在切肉時特別小心,避免受傷。
She is especially careful when chopping meat to avoid injury.
通常用於形容用刀或其他利器快速而有力地劃過某物,常見於戰鬥或運動中。這個詞強調動作的猛烈與迅速,可能涉及攻擊或防禦。在武術中,劈斬的動作有時會被稱為 slash。
例句 1:
他用劍劈斬敵人,動作迅速而果斷。
He slashed at the enemy with his sword, quick and decisive.
例句 2:
她在比賽中用刀劈斬目標。
She slashed at the target with her knife during the competition.
例句 3:
這位武士的劈斬動作令人驚嘆。
The warrior's slashing movements were impressive.
通常用於形容將某物削減或消除,常見於環境保護或資源管理的討論中。這個詞可以指砍伐樹木、削減開支或降低某些數量。在商業上,劈斬式的裁減可以指迅速減少開支或人力資源。
例句 1:
他們決定劈斬多餘的開支。
They decided to cut down on unnecessary expenses.
例句 2:
這家公司計劃劈斬其員工數量以降低成本。
The company plans to cut down on its workforce to reduce costs.
例句 3:
為了保護環境,我們應該減少砍伐樹木。
To protect the environment, we should cut down on logging.
通常用於形容對某個問題或挑戰採取果斷的行動,強調迅速而有效的解決方案。在商業或政治場合中,這個詞用於描述領導者如何迅速處理緊急情況或危機。
例句 1:
領導者必須劈斬地處理這個危機。
The leader must decisively address this crisis.
例句 2:
在面對挑戰時,她總是能夠果斷地解決問題。
She always manages to decisively address problems when facing challenges.
例句 3:
我們需要一個能夠劈斬處理問題的團隊。
We need a team that can decisively address issues.