「功湯」這個詞在中文裡通常指的是一種特定的湯品,通常是用來滋補身體或增強體力的湯。這類湯品通常會添加各種中藥材、肉類、蔬菜等,具有養生的效果。在某些文化中,功湯也可能指代某種特定的食療湯,旨在改善健康狀況或增強免疫力。
這個詞通常指的是一種有助於增進健康的湯,可能包含多種營養成分,旨在支持身體的整體健康。這類湯品在各種文化中都有不同的變體,並且常常被視為家庭食譜的傳統部分,尤其是在生病或恢復期間。
例句 1:
這碗健康湯對於感冒時非常有效。
This health soup is very effective for colds.
例句 2:
她每天都會煮一碗健康湯來增強免疫力。
She cooks a bowl of health soup every day to boost her immunity.
例句 3:
這種健康湯含有多種有益的草藥和蔬菜。
This health soup contains various beneficial herbs and vegetables.
這通常指一種富含營養的湯,通常用於滋補身體,特別是在需要恢復體力或提升健康的時候。這類湯品可以是清湯或濃湯,根據所用材料的不同而變化。
例句 1:
這碗滋補的高湯讓我感到非常舒服。
This nourishing broth makes me feel very comfortable.
例句 2:
她用雞肉和蔬菜煮了一鍋滋補的高湯。
She made a pot of nourishing broth with chicken and vegetables.
例句 3:
滋補的高湯對於恢復體力非常有幫助。
Nourishing broth is very helpful for recovery.
這類湯品通常是根據中醫理論製作,使用藥材和食材來達到特定的健康效果。這類湯品常用於治療或預防疾病,並且在一些文化中被視為重要的食療方法。
例句 1:
這種藥膳湯可以幫助改善消化。
This medicinal soup can help improve digestion.
例句 2:
他們喝了藥膳湯來增強體力。
They drank medicinal soup to boost their strength.
例句 3:
這碗藥膳湯是根據傳統配方製作的。
This bowl of medicinal soup is made from a traditional recipe.
這個詞通常用於描述一種有助於恢復體力和健康的湯品,尤其是在生病或疲憊的時候。這類湯品可能包含多種滋補成分,旨在提供能量和營養。
例句 1:
這碗恢復湯讓我感覺好多了。
This restorative soup makes me feel much better.
例句 2:
她在感冒時喝了恢復湯來幫助自己康復。
She drank restorative soup to help her recover from the cold.
例句 3:
這種恢復湯在冬天特別受歡迎。
This restorative soup is especially popular in winter.