香氣撲鼻的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「香氣撲鼻」這個成語用來形容香味非常濃郁,讓人感到非常愉悅,彷彿香氣直接撲面而來。通常用於描述食物、花卉或香水等散發出來的香味,讓人感到吸引或愉悅的情感。

依照不同程度的英文解釋

  1. A strong and pleasant smell.
  2. A nice smell that you can really notice.
  3. A delightful aroma that fills the air.
  4. A fragrance that is very noticeable and enjoyable.
  5. An appealing scent that captivates your senses.
  6. An intense aroma that is both inviting and delightful.
  7. A rich and alluring scent that surrounds you.
  8. A potent fragrance that envelops the atmosphere.
  9. A fragrant essence that permeates the environment and engages the senses.
  10. An aromatic presence that is so strong it seems to envelop you.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Aromatic

用法:

通常用來形容具有香氣的物質,特別是植物、香料和食物等,這些物質散發出來的香味能夠吸引人們的注意。這個詞常用於描述茶葉、香草或香料的特性,當它們被使用或加熱時,香氣會更加明顯。

例句及翻譯:

例句 1:

這杯茶的香氣非常撲鼻,讓人感到放鬆。

The aroma of this tea is so inviting, it makes you feel relaxed.

例句 2:

這道菜使用了多種香料,讓整個廚房都充滿了香氣。

This dish uses various spices, filling the entire kitchen with its aromatic scent.

例句 3:

市場上擺滿了香氣撲鼻的香草和香料。

The market is filled with aromatic herbs and spices.

2:Fragrant

用法:

用來描述散發出愉悅香味的物品,特別是花朵、香水或食物。這個詞通常帶有正面的含義,表示某物的香味讓人感到愉快或吸引。常用於形容鮮花、香料或烹飪中的食材。

例句及翻譯:

例句 1:

這朵花的香氣撲鼻,讓我想起春天的日子。

The fragrance of this flower reminds me of spring days.

例句 2:

她喜歡使用香氣撲鼻的香水。

She loves to wear fragrant perfumes.

例句 3:

這個果園裡的水果都非常香甜。

The fruits in this orchard are very fragrant and sweet.

3:Scented

用法:

通常用來形容添加了香味的物品,像是香皂、蠟燭或油品等,這些產品的香氣設計用來吸引消費者的注意。這個詞通常與特定的香味或氣味相關聯,並且常用於市場行銷中。

例句及翻譯:

例句 1:

這些香皂都是天然香氣撲鼻的產品。

These soaps are all scented with natural aromas.

例句 2:

我喜歡點燃香氣撲鼻的蠟燭來放鬆心情。

I love lighting scented candles to relax.

例句 3:

這款香水的香氣撲鼻,令人難以忘懷。

The scent of this perfume is so memorable.

4:Perfumed

用法:

用來形容添加了香味的物品,特別是香水、香氛產品等,這些產品的香氣設計用來吸引人。這個詞通常用於描述生活中使用的產品,讓人感受到愉悅的香氣。

例句及翻譯:

例句 1:

她的衣服上有淡淡的香水香氣撲鼻

Her clothes have a light perfumed scent.

例句 2:

這個房間裡有一種香氣撲鼻的香氛。

There is a perfumed aroma in this room.

例句 3:

他喜歡使用香氣撲鼻的洗髮精。

He likes using perfumed shampoos.