「大重量」這個詞在中文中通常指的是重的物體或負擔,強調其重量的大小。這個詞可以用於描述物體的重量、運輸的負擔,或是指在某個情境下需要承受的重壓。
通常用於描述重量非常大的物體,特別是在運動、健身或物理學中。這個詞也可以用來形容在某個領域內影響力大的人或事物。
例句 1:
這個箱子真的是一個大重量,我需要幫忙搬運。
This box is really a heavy weight; I need help moving it.
例句 2:
他在健身房裡舉起了超過一百公斤的大重量。
He lifted a heavy weight of over 100 kilograms at the gym.
例句 3:
在這場比賽中,選手們都在挑戰自己的大重量。
In this competition, the athletes are all challenging their heavy weights.
這個詞通常用於描述某個物體的重量非常大,或者在某個情況下所承擔的重擔。它也可以用於比喻意義,指某事的重要性或影響力。
例句 1:
這台機器的運輸需要考慮到它的巨大重量。
Transporting this machine requires consideration of its great weight.
例句 2:
他感受到來自工作的巨大重量。
He feels the great weight coming from his job.
例句 3:
這本書的內容對我來說有著巨大的重量。
The content of this book carries great weight for me.
用於形容非常重的負擔或物體,通常與運輸、工程或體力活動有關。這個詞強調了所承受的負擔的大小。
例句 1:
這輛卡車能夠運載大量的重物。
This truck can carry a massive load.
例句 2:
施工現場需要處理的重負擔讓工人們感到疲憊。
The massive load at the construction site is exhausting the workers.
例句 3:
他們正在尋找能夠處理這種巨大負擔的設備。
They are looking for equipment that can handle this massive load.
通常用來描述在某種情況下所承擔的重大負擔,強調其對個人或團體的影響。這個詞可以用於情感、心理或實際的負擔。
例句 1:
這種情況對她來說是一個重大的負擔。
This situation is a significant burden for her.
例句 2:
他們承擔著社會的重大負擔。
They bear a significant burden for society.
例句 3:
在這個項目中,我們面臨著許多重大的負擔。
In this project, we are facing many significant burdens.