務必要的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「務必要」這個詞在中文中表示某事非常重要或必須要做,強調了行動的必要性和緊迫性。它通常用於強調某個行動或決策是不可或缺的,並且往往伴隨著一種責任感或緊迫感。

依照不同程度的英文解釋

  1. It is very important to do something.
  2. You must do something.
  3. Something is necessary to achieve a goal.
  4. It is essential to take action.
  5. There is no other option but to do this.
  6. It is imperative to ensure this action is taken.
  7. This action is crucial and cannot be overlooked.
  8. This is a critical requirement that must be fulfilled.
  9. This is an obligation that must be adhered to.
  10. This is a non-negotiable necessity.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Must

用法:

表示強烈的必要性,通常用於法律、規則或道德義務的情境中。它表明某事是必須的,沒有選擇的餘地。

例句及翻譯:

例句 1:

你必須遵守公司的規定。

You must comply with the company's regulations.

例句 2:

在這個項目中,你必須提供詳細的報告。

In this project, you must provide a detailed report.

例句 3:

你必須在截止日期之前提交申請。

You must submit your application before the deadline.

2:Have to

用法:

表示某事是必要的,通常用於日常交流中,表達出某種責任或義務。它可以是由外部因素驅動的需求。

例句及翻譯:

例句 1:

我必須在會議之前完成這個任務。

I have to finish this task before the meeting.

例句 2:

他必須帶著護照才能登機。

He has to bring his passport to board the flight.

例句 3:

我們必須在明天之前完成這份報告。

We have to complete this report by tomorrow.

3:Essential

用法:

表示某事是必不可少的,通常用於強調其重要性,特別是在特定情況下。它涉及到成功或達成目標所需的關鍵因素。

例句及翻譯:

例句 1:

在這種情況下,團隊合作是成功的關鍵。

In this case, teamwork is essential for success.

例句 2:

水對於生存是必不可少的。

Water is essential for survival.

例句 3:

這些技能對於職業發展至關重要。

These skills are essential for career development.

4:Imperative

用法:

表示某事是緊急且重要的,通常用於強調行動的必要性,特別是在危機或重要決策的情況下。

例句及翻譯:

例句 1:

在這種情況下,立即採取行動是非常重要的。

In this situation, it is imperative to take immediate action.

例句 2:

確保安全是我們的首要任務。

Ensuring safety is our imperative task.

例句 3:

對於這個計畫,獲得資金是至關重要的。

Securing funding is imperative for this project.