吸鼻涕的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「吸鼻涕」是指用鼻子吸入鼻涕的動作,通常是在感冒、過敏或流感等情況下,鼻子分泌物增多時,為了清理鼻腔而進行的行為。這個動作有時會伴隨著聲音,且在某些文化中可能被視為不雅的行為,因此在公共場合時人們可能會避免這樣做。

依照不同程度的英文解釋

  1. To breathe in mucus through the nose.
  2. To clear the nose by pulling in mucus.
  3. To draw mucus into the nose.
  4. To inhale nasal discharge.
  5. To suck in mucus from the nose.
  6. To take in nasal fluid to relieve congestion.
  7. To inhale secretions from the nasal passages.
  8. To draw in nasal mucus for relief from blockage.
  9. To actively inhale nasal secretions to clear the airways.
  10. To suck in mucus from the nose, often for relief.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Sniff

用法:

通常指用鼻子輕輕吸入空氣或氣味,這個動作可以是無意識的,也可以是為了感受某種氣味。當人們感冒或鼻塞時,可能會無意識地吸鼻子來感受周圍的氣味。這個動作通常不會引起太多注意,但在某些情況下,可能會被視為不雅。

例句及翻譯:

例句 1:

她在聞花香時輕輕地吸了鼻子。

She sniffed gently while smelling the flowers.

例句 2:

他因為感冒而不斷吸鼻子。

He kept sniffing because of his cold.

例句 3:

小孩在玩耍時不時會吸鼻子。

The child occasionally sniffed while playing.

2:Suck

用法:

這個動作通常指用嘴或鼻子吸入某種液體或氣體。在這裡,指的是用鼻子吸入鼻涕的行為,雖然這個動作在某些文化中可能不被接受。

例句及翻譯:

例句 1:

他吸了吸鼻子,試圖清理鼻腔。

He sucked in through his nose, trying to clear his nostrils.

例句 2:

她因為過敏而不斷地吸鼻子。

She kept sucking in through her nose due to her allergies.

例句 3:

在感冒時,我經常需要吸鼻子。

I often need to suck in my nose when I have a cold.

3:Inhale mucus

用法:

這是更正式的表達方式,用於描述吸入鼻涕的動作,通常在醫學或健康的語境中使用。這個詞彙比較少用於日常對話,但在專業的健康討論中可能會出現。

例句及翻譯:

例句 1:

當你感冒時,你可能會不自覺地吸入鼻涕。

When you have a cold, you may unconsciously inhale mucus.

例句 2:

醫生建議在感冒期間避免頻繁吸入鼻涕。

The doctor advised against frequently inhaling mucus during a cold.

例句 3:

這種情況下,吸入鼻涕可能會導致不適。

In this situation, inhaling mucus might lead to discomfort.

4:Clear the nose

用法:

這個短語是指清理鼻腔的行為,可以包括吸鼻涕或用紙巾擦鼻子等動作。這是一個較為正式的表達方式,適合在醫療或健康的討論中使用。

例句及翻譯:

例句 1:

她用手帕清理鼻子以便呼吸更順暢。

She cleared her nose with a handkerchief for easier breathing.

例句 2:

在感冒的時候,清理鼻子是很重要的。

It's important to clear the nose when you have a cold.

例句 3:

他在會議中不時需要清理鼻子。

He needed to clear his nose occasionally during the meeting.

輸入或選擇一個中文或英文單字或片語: