「命脈」這個詞在中文中主要指的是生命的根本所在或關鍵因素,通常用來形容某事物的生存與發展的基礎或核心。在醫學上,指的是維持生命的血管或神經。在比喻用法中,則可以指某個事物的核心或關鍵,例如企業的命脈、經濟的命脈等。
通常用來形容某事物的核心或最重要的部分,這部分對於整體的運作至關重要。在經濟學中,某個行業或企業的命脈可以被稱為它的生命線,因為它是維持運作和發展的關鍵。在個人生活中,某些關係或活動也可以被視為命脈,因為它們對於個人的幸福和滿足感至關重要。
例句 1:
小企業是經濟的命脈。
Small businesses are the lifeblood of the economy.
例句 2:
教育是國家的命脈。
Education is the lifeblood of the nation.
例句 3:
對他來說,家庭是他生活的命脈。
For him, family is the lifeblood of his life.
通常指一種生機和活力,表示某事物的生存能力和持續發展的潛力。在健康與醫學上,指的是一個人的生命力和健康狀況。某些企業或組織的命脈也可以用這個詞來形容,因為它們的持續運作和成長依賴於內部的活力與動力。
例句 1:
這個計畫的活力將決定它的成功。
The vitality of this project will determine its success.
例句 2:
他們的團隊充滿活力,是公司成功的命脈。
Their team’s vitality is the lifeblood of the company’s success.
例句 3:
保持身體的活力對於健康至關重要。
Maintaining the body’s vitality is crucial for health.
指某事物的本質或最重要的特徵,通常用來強調某事物的核心價值或意義。在哲學或文化討論中,命脈可以被視為某種理念或信念的本質。在商業環境中,企業的命脈可能是其核心價值觀或使命,這些是驅動企業運作的根本原因。
例句 1:
這部電影捕捉了人性的命脈。
The film captures the essence of humanity.
例句 2:
這家公司致力於保持其品牌的本質。
The company is committed to preserving the essence of its brand.
例句 3:
理解文化的本質對於跨文化交流至關重要。
Understanding the essence of a culture is vital for cross-cultural communication.
用來描述某事物的中心或關鍵部分,通常是最重要的組成部分。在商業中,企業的命脈可以被視為其核心業務或核心競爭力,這些是其成功的基礎。在科學或技術上,核心可以指某個系統或設備的主要部件,這些部件對於系統的正常運作至關重要。
例句 1:
公司的核心價值觀是誠信和創新。
The company’s core values are integrity and innovation.
例句 2:
這個技術的核心在於其高效的算法。
The core of this technology lies in its efficient algorithms.
例句 3:
了解問題的核心對於找到解決方案至關重要。
Understanding the core of the problem is essential to finding a solution.