「大庭廣眾」這個詞語的意思是指公共場所或人多的地方,通常用來形容在眾人面前的情況。它可以用來描述某個行為或事件在眾人面前發生,帶有一定的公開性和曝光度。這個詞語常用於強調行為的公開性,尤其是當某種行為可能引起注意或評價時。
指任何人都可以進入或參加的場所或事件,通常不需要特別的邀請或許可。在公共空間中,人們的行為會受到其他人的觀察和評價,因此許多社會規範和行為準則在這種環境中特別重要。
例句 1:
在大庭廣眾之下,他發表了他的演講。
He delivered his speech in public.
例句 2:
在公共場所,請遵守規則。
Please follow the rules in public places.
例句 3:
她在公共場合表達了自己的意見。
She expressed her opinion in public.
指不受限制的區域,通常人們可以自由進出。這類空間通常用於社交活動、聚會或其他公共事件。在開放空間中,行為和互動往往更具社交性,並且可能會吸引眾多的目光。
例句 1:
這個公園是個適合家庭聚會的開放空間。
This park is an open space suitable for family gatherings.
例句 2:
他們在開放空間裡舉辦了音樂會。
They held a concert in the open space.
例句 3:
開放空間讓人們更容易互動。
Open spaces make it easier for people to interact.
指一群人聚集在一起,通常是在某個活動或事件中。人群的存在會影響到行為和互動的方式,因為在眾多的觀眾面前,人們的行為可能會有所不同。
例句 1:
在大庭廣眾中,他感到有些緊張。
He felt a bit nervous in the crowd.
例句 2:
那場演出吸引了大量觀眾,場面非常熱鬧。
The performance attracted a large crowd and was very lively.
例句 3:
人群中有很多不同的聲音和反應。
There are many different voices and reactions in the crowd.
指在眾人面前或公共場所進行某種行為。當某件事情在公共場合發生時,通常會受到更多的注意和評價。
例句 1:
在公共場合,他們表現得非常得體。
They behaved very appropriately in public.
例句 2:
在公共場合,請注意你的言行。
Please be mindful of your words and actions in public.
例句 3:
她在公共場合分享了自己的故事。
She shared her story in public.