嬰的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「嬰」這個字在中文中主要指的是嬰兒或小孩,特別是剛出生的嬰兒。這個字通常用來形容年幼的生命,特別是在生理和心理上都尚未成熟的階段。在某些文獻或詩詞中,這個字也可能用來表達對嬰兒的愛護和珍惜。

依照不同程度的英文解釋

  1. A very young child.
  2. A small baby.
  3. A newborn or very young person.
  4. A very young human, usually under one year old.
  5. An infant, especially one that is still dependent on adults.
  6. A young child who is not yet able to walk or talk.
  7. A human being in the earliest stage of life, typically characterized by rapid growth and development.
  8. A very young human being, especially one that is newly born.
  9. A stage of human development that occurs shortly after birth, marked by significant physical and emotional dependency.
  10. A very young individual, particularly one that is still in the care of parents or guardians.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Infant

用法:

通常指剛出生到一歲之間的嬰兒,這個階段的嬰兒需要大量的照顧和關注。醫學和育兒文獻中經常使用這個詞來描述這一特殊的成長階段,因為這時期的嬰兒在生理和心理上都非常脆弱。

例句及翻譯:

例句 1:

這個兒在醫院裡需要特別的護理。

This infant needs special care in the hospital.

例句 2:

兒的免疫系統尚未完全發展。

The infant's immune system is not fully developed yet.

例句 3:

父母應該定期帶兒去看醫生。

Parents should take the infant to see the doctor regularly.

2:Baby

用法:

這是一個通用的詞,通常用來指代任何年齡在一歲以下的嬰兒。這個詞在日常生活中非常常見,無論是在家庭、社交場合,還是商業廣告中,都是用來吸引家長和關注嬰兒產品的消費者。

例句及翻譯:

例句 1:

她剛剛生了一個可愛的兒。

She just had a cute baby.

例句 2:

這個兒總是笑得很燦爛。

This baby always has a bright smile.

例句 3:

我喜歡抱著這個小兒。

I love holding this little baby.

3:Newborn

用法:

專指剛出生不久的嬰兒,通常是出生到一個月內的嬰兒。這個詞通常用於醫療和育兒的討論中,因為新生兒在這段時間內需要特別的護理和關注。

例句及翻譯:

例句 1:

新生兒需要經常餵奶。

Newborns need to be fed frequently.

例句 2:

這個新生兒的體重增長很健康。

This newborn is gaining weight healthily.

例句 3:

醫生檢查了新生兒的健康狀況。

The doctor checked the newborn's health condition.

4:Child

用法:

通常指一個年齡在一歲以上的幼兒,這個詞的範圍更廣,涵蓋了從幼兒到青少年的不同年齡層。它在教育和社會福利的討論中經常被提及,特別是在涉及兒童權益和成長的議題上。

例句及翻譯:

例句 1:

這個孩子在學校學習得很好。

This child is doing well in school.

例句 2:

每個孩子都有權利接受教育。

Every child has the right to receive an education.

例句 3:

她是一位熱愛兒童的老師。

She is a teacher who loves children.