「微寒」這個詞在中文中通常用來形容一種輕微的寒冷感,通常指的是天氣稍微冷卻的情況。它可以用來描述氣溫的變化,也可以用來形容人的感受,尤其是在秋冬季節,當氣溫變得不再溫暖時,會給人一種微微的寒意。
這個詞通常用於描述天氣變化,尤其是在秋冬季節。它可以指早晨或傍晚的微涼感,讓人感覺有點寒冷但不至於讓人感到不舒服。
例句 1:
早上的空氣有點微寒,讓我不禁穿上外套。
The morning air has a slight chill, prompting me to put on a jacket.
例句 2:
隨著夕陽西下,空氣變得微寒。
As the sun sets, the air becomes slightly chilly.
例句 3:
微寒的風讓人感到清新。
The slight chill in the wind feels refreshing.
通常用來形容不強烈的寒冷,讓人感覺有點冷但仍然可以接受。適合用來描述不太冷的天氣或是室內的微涼感。
例句 1:
這個秋天的天氣有點微寒,但還是可以在外面散步。
The weather this autumn is mildly cold, but it's still nice for a walk outside.
例句 2:
微寒的氣候讓我想起了冬天即將來臨。
The mild cold reminds me that winter is approaching.
例句 3:
她穿著輕便的外套,適合這種微寒的氣候。
She wore a light jacket suitable for this mild cold.
用來描述空氣或環境中的涼爽感,通常在春秋季節最為明顯。這種涼爽感讓人感到舒適,但如果持續時間過長,可能會變得有些寒冷。
例句 1:
在這樣的微寒天氣中,坐在戶外喝咖啡非常愉快。
Sitting outside with coffee in this coolness is very enjoyable.
例句 2:
微寒的早晨讓我感到精神煥發。
The coolness of the morning makes me feel invigorated.
例句 3:
微寒的空氣讓人想起了即將到來的冬季。
The coolness in the air reminds us of the upcoming winter.
用於形容一種輕柔的寒冷感,通常在氣溫下降時出現,給人一種舒適的感覺。它常常與清新的空氣和自然環境相結合。
例句 1:
這個季節的微寒讓我想起了溫暖的毛衣。
The gentle cold of this season reminds me of warm sweaters.
例句 2:
在這微寒的晚上,我喜歡喝一杯熱茶。
On this gentle cold evening, I enjoy a cup of hot tea.
例句 3:
微寒的空氣讓我感到清新,心情也變得愉快。
The gentle cold air feels refreshing, lifting my spirits.