悍婦的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「悍婦」這個詞在中文裡通常指的是性格強悍、剛烈的女性,常帶有負面或貶義的色彩,暗示這位女性可能具有好鬥、霸道或強勢的特質。這個詞語常用來形容在家庭或社會中表現出強烈控制欲或主導地位的女性。

依照不同程度的英文解釋

  1. A woman who is very strong and tough.
  2. A woman who is aggressive or dominant.
  3. A woman who does not back down easily.
  4. A woman who is assertive and sometimes overbearing.
  5. A woman who is fierce and can be intimidating.
  6. A woman who is forceful and may be seen as controlling.
  7. A woman who exhibits a strong personality that can be overwhelming.
  8. A woman who is combative and often challenges others.
  9. A woman characterized by a domineering presence and aggressive demeanor.
  10. A woman who is perceived as strong-willed and possibly overbearing.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Amazon

用法:

這個詞通常用來形容強壯且勇敢的女性,特別是在戰鬥或體育方面。它源於古希臘神話中的亞馬遜女戰士,這些女性以勇敢和戰鬥技巧著稱。當今,這個詞有時用來形容那些在職場或其他領域中展現出強烈個性和能力的女性。

例句及翻譯:

例句 1:

她在職場上就像一位亞馬遜女戰士,總是勇敢面對挑戰。

She is like an Amazon in the workplace, always bravely facing challenges.

例句 2:

這部電影的女主角是一位亞馬遜女戰士,展現了女性的力量。

The heroine of the movie is an Amazon, showcasing the strength of women.

例句 3:

她的強勢讓人想起亞馬遜女戰士。

Her assertiveness reminds me of an Amazon.

2:Harridan

用法:

這個詞通常指的是一位尖酸刻薄且控制欲強的女性,經常帶有貶義。它通常用來形容那些在家庭或社會中表現出過度主導或控制行為的女性。這個詞語常常用於批評那些對他人過於苛刻的女性。

例句及翻譯:

例句 1:

她的母親是一位悍婦,對她的生活有著過多的干涉。

Her mother is a harridan, interfering too much in her life.

例句 2:

他們的關係因為她的悍婦性格而變得緊張。

Their relationship has become tense due to her harridan nature.

例句 3:

他總是抱怨他的妻子像個悍婦一樣控制一切。

He always complains that his wife acts like a harridan, controlling everything.

3:Termagant

用法:

這個詞用來形容一位喧鬧、好鬥且強勢的女性,通常帶有貶義。它可能指那些在公共場合或家庭中表現出強烈情緒和控制欲的女性。這個詞有時用來形容那些對他人施加壓力或操控的女性。

例句及翻譯:

例句 1:

她的行為讓人覺得她是一位悍婦,總是喜歡發號施令。

Her behavior makes her seem like a termagant, always wanting to give orders.

例句 2:

在這部劇中,女主角被描繪成一位悍婦,總是與他人爭吵。

In this play, the heroine is portrayed as a termagant, always arguing with others.

例句 3:

他們的鄰居是一位悍婦,總是對其他人發號施令。

Their neighbor is a termagant, always bossing others around.

4:Shrew

用法:

這個詞通常用來形容一位尖酸刻薄且好鬥的女性,尤其是在家庭或伴侶關係中。它常用於批評那些對伴侶或家人表現出過度控制或挑剔行為的女性。這個詞帶有強烈的貶義,通常用來形容那些在情感上對他人施加壓力的女性。

例句及翻譯:

例句 1:

他形容他的妻子是一位悍婦,總是對他挑剔。

He describes his wife as a shrew, always criticizing him.

例句 2:

在故事中,這位女主角被視為一位悍婦,經常與丈夫爭吵。

In the story, the heroine is seen as a shrew, often arguing with her husband.

例句 3:

她的朋友們開玩笑地說她像一位悍婦,總是喜歡發號施令。

Her friends jokingly say she is like a shrew, always wanting to give orders.