拋給的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「拋給」這個詞在中文裡主要指將某物或某種責任、問題等給予他人,或是將某種情感、想法等表達出來。它通常用於描述一種行為,表示把某物或某種情況轉交或交給別人。

依照不同程度的英文解釋

  1. To give something to someone.
  2. To throw something to someone.
  3. To pass something to another person.
  4. To transfer a responsibility or task to someone else.
  5. To delegate a task or issue to another individual.
  6. To hand over a situation or responsibility to someone else.
  7. To assign a problem or duty to another party.
  8. To convey a concern, issue, or task to another person.
  9. To relinquish control or responsibility over a matter to someone else.
  10. To pass on a challenge or responsibility for resolution.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Pass to

用法:

通常用於體育或日常生活中,表示將物品或責任交給他人。這種用法可以是直接的,也可以是比喻性的,指將某種情況或責任交給他人。

例句及翻譯:

例句 1:

我把這個任務拋給了我的同事。

I passed this task to my colleague.

例句 2:

他把球拋給了隊友。

He passed the ball to his teammate.

例句 3:

我決定把這個問題拋給專家處理。

I decided to pass this issue to the experts.

2:Hand over

用法:

通常用於正式或法律的情境中,表示將某物或責任正式交給他人,常見於工作、法律或行政的語境。

例句及翻譯:

例句 1:

他將文件拋給了負責人。

He handed over the documents to the person in charge.

例句 2:

在會議中,我們將這個提案拋給了董事會。

In the meeting, we handed over this proposal to the board.

例句 3:

她將所有的責任拋給了新來的員工。

She handed over all responsibilities to the new employee.

3:Throw to

用法:

這個短語通常用於體育運動中,表示將某物投擲或拋出給其他人,通常帶有動作的意味。

例句及翻譯:

例句 1:

他把球拋給了他的朋友。

He threw the ball to his friend.

例句 2:

我把問題拋給了我的同學。

I threw the question to my classmate.

例句 3:

在比賽中,教練把戰術拋給了隊員。

During the game, the coach threw the strategy to the players.

4:Assign to

用法:

通常用於工作或學校環境中,表示將任務、責任或角色分配給某人。這個用法強調了責任的轉移。

例句及翻譯:

例句 1:

我將這個專案拋給了我的助手。

I assigned this project to my assistant.

例句 2:

老師將作業拋給了學生們。

The teacher assigned the homework to the students.

例句 3:

經理將這項任務拋給了團隊成員。

The manager assigned this task to the team members.