「敞篷」這個詞在中文中主要用來形容一種汽車的設計,特別是指那些可以將車頂完全打開的車型,通常被稱為敞篷車或 convertible。這種設計使得乘客能夠在開放的空間中享受駕駛的樂趣,特別是在好天氣的時候。敞篷車通常具有時尚和運動的外觀,並且在許多文化中被視為奢華和自由的象徵。
指的是一種可以將車頂折疊或移除的汽車。這類汽車通常設計時尚,適合在晴朗的天氣中駕駛,並提供開放的駕駛體驗。這個詞在汽車市場中非常常見,尤其是在描述高端或運動型車輛時。
例句 1:
他剛買了一輛新的敞篷車。
He just bought a new convertible.
例句 2:
在夏天,開著敞篷車兜風非常愉快。
It's very enjoyable to drive a convertible in the summer.
例句 3:
這款車的敞篷設計讓駕駛變得更加刺激。
The convertible design of this car makes driving more thrilling.
這個詞通常用來描述任何可以打開車頂的汽車,無論是敞篷車還是其他類型的開放式車輛。它強調了車輛的開放性,讓駕駛者和乘客能夠享受戶外的感覺。
例句 1:
我喜歡在陽光明媚的日子裡駕駛開篷車。
I love driving an open-top car on sunny days.
例句 2:
這款開篷車的設計非常獨特。
The design of this open-top car is very unique.
例句 3:
開篷車讓我感覺像是在度假。
Driving an open-top car makes me feel like I'm on vacation.
這是一種特定類型的敞篷車,通常指的是有著較長車身和優雅外觀的車型。這個詞源於法語,通常用於高端車輛的描述。
例句 1:
她的夢想是擁有一輛古典的敞篷車。
Her dream is to own a classic cabriolet.
例句 2:
這輛敞篷車的設計靈感來自於法國的經典款式。
The design of this cabriolet is inspired by classic French styles.
例句 3:
這款敞篷車非常適合浪漫的周末兜風。
This cabriolet is perfect for a romantic weekend drive.
這個詞通常用來指一種雙座的敞篷車,設計上通常較為運動化,並且強調駕駛的樂趣。這類車型通常輕便且靈活,適合在城市或鄉村道路上駕駛。
例句 1:
他們計劃在周末駕駛這輛跑車去旅行。
They plan to take the roadster on a trip this weekend.
例句 2:
這輛跑車的外觀非常吸引人。
The roadster has a very attractive appearance.
例句 3:
開著敞篷跑車在海邊行駛是一種享受。
Driving a roadster along the beach is a delight.