是不具的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「不具」這個詞在中文中主要用於表示缺乏某種特質或條件,通常用於法律、商業或正式文書中,表示某個事物或狀況不具備必要的資格、能力或特徵。它的意思是「不具備」或「沒有」。

依照不同程度的英文解釋

  1. Does not have.
  2. Lacking something important.
  3. Not possessing required features.
  4. Does not meet necessary conditions.
  5. Lacking essential qualities.
  6. Absence of specific attributes.
  7. Not having the needed qualifications.
  8. Failing to possess required elements.
  9. Deficient in necessary characteristics.
  10. Not having what is needed or expected.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Lacks

用法:

用於描述某人或某事物缺乏特定的特徵或能力,通常用於強調不足之處。這個詞經常在日常對話和正式場合中使用,強調某個主題的不足或缺失。

例句及翻譯:

例句 1:

這個計畫缺乏足夠的資金支持。

This project lacks sufficient funding.

例句 2:

他在這方面的經驗明顯不足。

He lacks sufficient experience in this area.

例句 3:

這個產品缺乏必要的安全認證。

This product lacks the necessary safety certifications.

2:Does not possess

用法:

用於描述某人或某事物沒有某種特定的屬性或特徵,通常用於正式或法律文件中。這個短語強調缺乏的狀態,並且常見於描述資格或條件的情況。

例句及翻譯:

例句 1:

他不具備該職位所需的資格。

He does not possess the qualifications required for the position.

例句 2:

這份合約不具備法律效力。

This contract does not possess legal validity.

例句 3:

這家公司不具備進入市場的能力。

This company does not possess the capability to enter the market.

3:Is without

用法:

用於描述某人或某事物缺乏某些重要的特徵或資源,通常用於強調不足。這個短語可以用於各種上下文中,從個人特質到物質資源的缺乏。

例句及翻譯:

例句 1:

這個項目在技術上是缺乏支持的。

This project is without technical support.

例句 2:

他在討論中缺乏自信。

He is without confidence in the discussion.

例句 3:

這個計畫在資源上是缺乏的。

This plan is without the necessary resources.

4:Is not equipped with

用法:

用於描述某人或某事物沒有必要的工具、資源或特徵,通常用於描述技術或資源的缺乏。這個短語強調缺乏準備或能力,常見於商業或技術環境中。

例句及翻譯:

例句 1:

這台機器不具備最新的技術。

This machine is not equipped with the latest technology.

例句 2:

這個團隊在這方面不具備足夠的專業知識。

This team is not equipped with sufficient expertise in this area.

例句 3:

這家公司不具備提供高品質服務的能力。

This company is not equipped with the capability to provide high-quality services.