有針對性的的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「有針對性的」這個詞在中文中通常用來形容某種行為、計劃或策略是針對特定的對象、問題或需求進行的,表明其具有明確的目的和方向。這個詞常用於商業、教育和社會科學等領域,強調行動的專注性和有效性。

依照不同程度的英文解釋

  1. Focused on a specific thing.
  2. Designed for a particular purpose.
  3. Targeted towards a specific group or issue.
  4. Intended for a specific audience or need.
  5. Aimed at addressing a particular problem.
  6. Strategically directed towards a specific outcome.
  7. Deliberately designed to meet particular requirements.
  8. Tailored to address specific challenges or objectives.
  9. Purposefully crafted to achieve defined goals.
  10. Specifically intended to address a particular issue or audience.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Targeted

用法:

這個詞通常用於描述針對特定對象或需求的行動或計劃,強調其精確性和針對性。常見於市場營銷、社會服務或政策制定等領域,表示所做的努力是為了達到特定的效果或影響。在商業中,針對特定客戶群的推廣活動被稱為「針對性營銷」。

例句及翻譯:

例句 1:

這項計劃是針對年輕人的。

This program is targeted at young people.

例句 2:

我們需要一個針對特定問題的解決方案。

We need a targeted solution for the specific issue.

例句 3:

這個廣告活動是針對高端市場的。

This advertising campaign is targeted towards the high-end market.

2:Focused

用法:

用於形容某個行動或計畫的注意力集中在特定的方面或對象上,常見於學術研究、業務策略或個人發展中。強調專注的意義,表示不會分散注意力,而是專心致志於某一方面。

例句及翻譯:

例句 1:

我們的研究將專注於環境保護的影響。

Our research will be focused on the impact of environmental protection.

例句 2:

這個會議將集中討論財務問題。

This meeting will focus on financial issues.

例句 3:

她的工作重點是提高客戶滿意度。

Her work is focused on improving customer satisfaction.

3:Specific

用法:

這個詞用於描述某個行動或計劃是針對特定的對象或情況,強調其明確性和精確性。常見於科學研究、商業計劃或政策分析中,表示所提及的內容是具體而非籠統的。

例句及翻譯:

例句 1:

我們需要針對這個問題的具體建議。

We need specific recommendations for this issue.

例句 2:

這項研究有明確的具體目標。

This study has specific objectives.

例句 3:

請提供針對這個問題的具體數據。

Please provide specific data regarding this issue.

4:Intentional

用法:

用來形容某種行為或計劃是故意安排的,帶有明確的目的性,常見於心理學、教育和社會行為研究中。強調行動背後的意圖或目的,表示不是偶然發生,而是經過深思熟慮的選擇。

例句及翻譯:

例句 1:

這種教學方法是有意識地設計的。

This teaching method is intentionally designed.

例句 2:

他們的行為是出於有意識的選擇。

Their actions were based on intentional choices.

例句 3:

這項政策的變更是有意識地為了改善服務。

The change in policy was intentional to improve services.