「東河」通常指的是位於台灣的東河鄉,這是一個以自然風光和農業聞名的地方。東河也可以指代一條流經該地區的河流,具有重要的生態和文化意義。
在台灣的地理和文化背景中,東河這個名稱通常直接翻譯為 Donghe,並且在當地的地圖和旅遊指南中經常出現。
例句 1:
我們計劃去東河旅遊,享受當地的美食和風景。
We plan to travel to Donghe to enjoy the local food and scenery.
例句 2:
東河的農產品非常新鮮,值得一試。
The agricultural products from Donghe are very fresh and worth trying.
例句 3:
在東河附近,有許多美麗的步道可以探索。
There are many beautiful trails to explore near Donghe.
這個翻譯通常用於描述地理上的東河,尤其是在國際文獻或外語交流中。
例句 1:
這條東河流經幾個村莊,提供了豐富的水資源。
This East River flows through several villages, providing abundant water resources.
例句 2:
東河的水質清澈,是當地生態系統的重要部分。
The water of the East River is clear and is an important part of the local ecosystem.
例句 3:
我們在東河邊野餐,享受大自然的美好。
We had a picnic by the East River, enjoying the beauty of nature.
這個翻譯在某些情況下可能會使用,但不如「東河」和「Donghe」常見。
例句 1:
東河(Eastern River)對於當地的生態系統來說至關重要。
The Eastern River is crucial for the local ecosystem.
例句 2:
我們沿著東河(Eastern River)散步,欣賞周圍的風景。
We walked along the Eastern River, enjoying the surrounding scenery.
例句 3:
當地的居民常常在東河(Eastern River)釣魚和休閒。
Local residents often fish and relax at the Eastern River.
這是東河的另一種拼音方式,通常在一些文獻或資料中會見到。
例句 1:
我在 Dong He 參加了一個農業展覽,學到了很多。
I attended an agricultural exhibition in Dong He and learned a lot.
例句 2:
Dong He 的風景如畫,非常適合拍照。
The scenery in Dong He is picturesque and perfect for photography.
例句 3:
我們在 Dong He 的小鎮上散步,感受當地的文化。
We strolled through the town in Dong He to experience the local culture.