「銷售潮」指的是某一商品或服務在特定時間內銷售量激增的現象。通常這種情況發生在促銷活動、節慶或特定事件期間,消費者的購買需求大幅增加,導致商家在短時間內出售大量產品。這種現象可以是由於市場需求的變化、消費者的購買意願增加或是供應鏈的調整等因素造成的。
指在短時間內,產品或服務的銷售量快速上升。這種現象通常與促銷活動、季節性需求或市場趨勢有關。商家可能會利用這種情況來增加庫存或加強市場推廣。
例句 1:
這個品牌的銷售潮在黑色星期五期間達到了頂峰。
The brand experienced a sales surge during Black Friday.
例句 2:
新產品發布後,銷售潮讓公司驚喜不已。
The sales surge after the new product launch surprised the company.
例句 3:
他們的促銷活動成功引發了銷售潮。
Their promotional campaign successfully triggered a sales surge.
通常用來描述某一行業或市場在特定時期內的銷售表現異常良好。這可能是由於經濟狀況改善或消費者信心增強所導致的。
例句 1:
旅遊業在假日時經歷了銷售潮。
The tourism industry experienced a sales boom during the holidays.
例句 2:
這家餐廳在夏季期間經歷了銷售潮。
The restaurant saw a sales boom during the summer.
例句 3:
科技產品的銷售潮促使公司擴大生產。
The sales boom in tech products prompted the company to expand production.
指某一特定時期內的銷售量急劇上升,通常與特定事件或推廣活動有關。這種情況可能會使商家需要迅速調整庫存或供應鏈。
例句 1:
節慶期間,許多商店的銷售量出現了明顯的上升。
Many stores experienced a sales spike during the holiday season.
例句 2:
這項促銷活動導致了網站的銷售潮。
The promotion led to a spike in sales on the website.
例句 3:
他們在推出新產品後,銷售量大幅上升。
They saw a sales spike after launching the new product.
指某一產品或服務的銷售量在某段時間內的增長,可能是由於市場需求、促銷或其他因素引起的。
例句 1:
這個品牌的銷售量在推出新廣告後顯著增加。
The brand saw a significant sales increase after launching the new advertisement.
例句 2:
這項新政策促進了銷售的增加。
The new policy led to an increase in sales.
例句 3:
他們的銷售在春季促銷期間有了明顯的增長。
Their sales experienced a noticeable increase during the spring promotion.