集中了的意思、翻譯和例句

是什麼意思

「集中」這個詞在中文中主要有以下幾種含義: 1. 將分散的事物或力量聚集在一起。例如:「他們集中力量解決問題。」 2. 專注於某一件事情,將注意力集中在某個特定的對象上。例如:「她需要集中注意力才能完成這項任務。」 3. 在某個地方或時間聚集人員或事物。例如:「會議將集中在討論新計畫上。」 總體而言,「集中」指的是將分散的事物或注意力聚集在一起,以提高效率或達成某個目標。

依照不同程度的英文解釋

  1. To bring things together.
  2. To focus on something.
  3. To gather in one place.
  4. To concentrate on a task.
  5. To put all efforts into one area.
  6. To unify resources or attention for a purpose.
  7. To assemble people or things for a common goal.
  8. To direct attention or resources towards a specific objective.
  9. To consolidate efforts or focus for enhanced effectiveness.
  10. To centralize focus or resources towards a particular aim.

相關英文單字或片語的差別與用法

1:Concentration

用法:

通常用於描述將注意力或力量聚焦於某一特定事物或任務的狀態。這個詞在學術或工作環境中特別常見,表示人們在處理複雜或需要深思的任務時的專注程度。集中注意力對於學習、工作和其他需要深入思考的活動至關重要。

例句及翻譯:

例句 1:

他在考試期間需要高度的集中力。

He needs a high level of concentration during the exam.

例句 2:

這項任務需要全神貫注。

This task requires complete concentration.

例句 3:

她的集中力幫助她在比賽中獲勝。

Her concentration helped her win the competition.

2:Focus

用法:

通常用來指向某個特定的對象或目標,強調注意力的集中。在學習、工作或生活中,專注於某件事情能提高效率和效果。這個詞也可用於描述某個問題或議題的核心或重點。

例句及翻譯:

例句 1:

請集中注意力於你的工作上。

Please focus on your work.

例句 2:

我們需要將焦點放在解決這個問題上。

We need to focus on solving this issue.

例句 3:

她的注意力集中在演講者的每一句話上。

Her focus was on every word the speaker said.

3:Gathering

用法:

指將人或物聚集在一起的行為,通常是為了某個特定的目的或活動。在社交、商業或學術場合中,聚會或會議通常涉及人員的集中。這個詞可以用於描述人們聚集的過程或結果。

例句及翻譯:

例句 1:

這次聚會將集中許多專家。

This gathering will bring together many experts.

例句 2:

他們在公園裡舉行了一個社區聚會。

They held a community gathering in the park.

例句 3:

聚會的目的是討論未來的計畫。

The purpose of the gathering is to discuss future plans.

4:Assembly

用法:

通常指一群人聚集在一起,可能是為了討論、決策或進行某項活動。在學校、公司或社區中,集會是常見的形式,目的是讓人們一起交流或分享信息。這個詞強調的是人員的集合和組織性。

例句及翻譯:

例句 1:

學校每週舉行一次全校集會。

The school holds an assembly once a week.

例句 2:

這次集會將討論社區的問題。

The assembly will discuss issues in the community.

例句 3:

他們在議會上進行了重要的討論。

They had important discussions at the assembly.