「牽住」這個詞在中文裡主要指用手或工具抓住或固定某物,通常用於描述某種物理上的控制或連結。它可以用於形容牽引、拉動或把某物固定在某個位置的動作。在某些情境中,它也可以引申為情感上的牽絆或聯繫。
指用手或其他方式固定某物,避免其移動或掉落。這個詞可以用於形容物理上的控制,例如在運動中握住球,或者在日常生活中握住某個物品。此外,它也可以用於形容情感上的支持或關心,例如「我會一直支持你」。
例句 1:
請把這本書牽住,別讓它掉下來。
Please hold this book and don't let it fall.
例句 2:
他牽住了她的手,帶她走過馬路。
He held her hand and guided her across the street.
例句 3:
你能牽住那些文件嗎?它們快掉下來了。
Can you hold those papers? They are about to fall.
通常指迅速或用力地抓住某物,強調動作的緊急性或力量。這個詞可以用於描述在運動中快速抓住球,或者在日常生活中快速拿取某個物品。它也可以用於比喻的語境中,表示迅速獲得某種機會或資源。
例句 1:
她迅速牽住了那隻飛過的球。
She quickly grabbed the ball that flew by.
例句 2:
他牽住了機會,開始了自己的事業。
He grabbed the opportunity and started his own business.
例句 3:
請牽住這條繩子,讓它不會滑掉。
Please grab this rope so it won't slip away.
指用力將某物向自己或某個方向移動,這個詞強調了施加力量的動作。它可以用於形容拉動某個物體,例如拉開門或拉起窗簾。在比喻上,也可以用於描述情感或社交上的牽引,例如「她的話語深深牽住了我」。
例句 1:
他牽住了繩子,試圖把小船拉回岸邊。
He pulled the rope to try to bring the small boat back to shore.
例句 2:
她牽住了我的手,讓我感到安全。
She pulled my hand, making me feel safe.
例句 3:
你能牽住那個箱子嗎?我需要幫忙。
Can you pull that box? I need some help.
通常指用繩子、帶子等將物體固定在一起或連接,強調了連結的動作。這個詞可以用於描述綁鞋帶、綁包等動作。在情感上,tie 也可以表示建立關係或聯繫,例如「他們之間的友誼牽住了他們的心」。
例句 1:
請把這條繩子牽住,讓它不會散開。
Please tie this rope so it won't come apart.
例句 2:
她把花束牽住,準備送給朋友。
She tied the bouquet, ready to give it to her friend.
例句 3:
我們的命運牽住在一起,無法分開。
Our fates are tied together and cannot be separated.