「現點現做」是一個台灣的俚語,字面意思是「當下點餐,當下製作」。這個詞通常用來形容某種服務或產品是在客戶需求的時候立即製作或提供的,強調新鮮和即時性。這種做法常見於餐飲業,尤其是小吃攤、快餐店等,讓顧客能夠享受到最新鮮的食物。
這個詞通常用於餐飲業,表示食物是在顧客下單後立即製作,確保食物的新鮮度和品質。這不僅適用於餐廳,也可以用於其他行業,比如定制商品或服務。
例句 1:
這家餐廳的每道菜都是現點現做,確保食材的新鮮。
Every dish at this restaurant is made to order, ensuring fresh ingredients.
例句 2:
她的婚禮蛋糕是專門為她的需求現點現做的。
Her wedding cake was made to order based on her specifications.
例句 3:
這家店提供現點現做的披薩,讓顧客可以選擇自己喜歡的配料。
This shop offers made-to-order pizzas, allowing customers to choose their favorite toppings.
這個詞強調食物或產品是新鮮製作的,通常用於形容餐飲或食品行業,確保顧客獲得最新鮮的體驗。
例句 1:
這裡的沙拉都是現做的,保證新鮮可口。
The salads here are freshly prepared, ensuring they are delicious.
例句 2:
他們的早餐是現做的,讓人感覺非常新鮮。
Their breakfast is freshly prepared, making it feel very fresh.
例句 3:
我們的餐廳專注於提供現做的食物,讓顧客享受最佳口感。
Our restaurant focuses on providing freshly prepared food for the best taste.
這個詞指的是根據顧客的需求即時提供的服務,常見於餐飲、外賣和技術支持等領域。
例句 1:
這家外賣服務提供現點現做的食物,隨時滿足顧客的需求。
This delivery service offers on-demand service with food made to order.
例句 2:
許多科技公司現在提供現點現做的客戶支援服務。
Many tech companies now provide on-demand service for customer support.
例句 3:
這個應用程式允許用戶隨時要求現做的料理。
This app allows users to request freshly made dishes at any time.