「理清楚」這個詞組的意思是使某件事情變得明確或清晰,通常指的是理解、整理或澄清某些概念、想法或問題。這可以涉及到思考、分析或重新組織信息,以便更好地理解或處理。
用於表達將某個概念或情況解釋得更清楚的過程。這通常涉及提供更多的細節或背景信息,以消除誤解或模糊之處。在學術或專業環境中,經常需要澄清某些觀點或數據,以便讓聽眾或讀者能夠正確理解。
例句 1:
我需要澄清一下我的觀點。
I need to clarify my point.
例句 2:
請你澄清這個問題的具體情況。
Could you clarify the specifics of this issue?
例句 3:
會議上,經理澄清了公司的新政策。
During the meeting, the manager clarified the company's new policy.
通常用於描述整理或處理某件事情的過程,尤其是當事情變得混亂或複雜時。這個詞可以用於日常生活中的各種情境,如整理文件、解決衝突或處理情感問題。
例句 1:
我需要把這些文件整理清楚。
I need to sort out these documents.
例句 2:
他們正在努力解決這個爭議。
They are trying to sort out this dispute.
例句 3:
我們需要整理一下這些想法,才能進行下一步。
We need to sort out these ideas before we can move forward.
用於強調使某個信息或情況變得明確的過程,通常涉及到解釋或重述某些內容,以便讓對方容易理解。這在溝通中是非常重要的,特別是在涉及複雜或敏感的主題時。
例句 1:
我想讓這個計畫的目的變得清楚。
I want to make the purpose of this plan clear.
例句 2:
請讓我們的需求變得明確。
Please make our requirements clear.
例句 3:
他在演講中讓自己的觀點變得非常明確。
He made his point very clear in the speech.
這個短語強調透徹理解某個概念或情況,通常需要進行深入的分析或反思。這在學習和溝通中是關鍵,因為只有當人們清楚理解某件事情時,才能做出正確的決策或行動。
例句 1:
我希望你能清楚理解這個概念。
I hope you can understand this concept clearly.
例句 2:
在會議結束前,我們必須確保每個人都能清楚理解這些變更。
Before the meeting ends, we must ensure everyone understands these changes clearly.
例句 3:
她花了很多時間來清楚理解這個問題。
She spent a lot of time to understand this issue clearly.