「耐人」這個詞在中文中通常是指使人有耐心、值得深思或值得品味的事物。這個詞常用來形容一個故事、情節或情感,讓人感到深刻或引人入勝。它也可以指某種情況或問題,讓人需要花時間去理解或思考。
通常用來形容某個想法、故事或情境,能夠引發深思或討論。這種東西通常會挑戰人們的觀點或讓他們重新思考某些事情。在文學、電影或藝術中,這樣的作品往往能夠讓觀眾在觀看後持續思考,甚至影響他們的生活或價值觀。
例句 1:
這本書的主題非常耐人思考。
The theme of this book is very thought-provoking.
例句 2:
這部電影引發了許多耐人深思的問題。
The movie raised many thought-provoking questions.
例句 3:
他的演講非常耐人思考,讓我反思了自己的價值觀。
His speech was very thought-provoking and made me reflect on my values.
用來描述某個故事、情節或人物,讓人感到好奇並想要深入了解。這種情況通常會引起觀眾或讀者的注意,並促使他們想要探索更多內容。無論是在小說、電影還是現實生活中,耐人尋味的情況都能夠吸引人們的興趣。
例句 1:
這個故事的情節非常耐人尋味。
The plot of this story is very intriguing.
例句 2:
她的背景故事讓人感到非常耐人尋味。
Her backstory is very intriguing.
例句 3:
這篇文章的開頭非常耐人尋味,讓我想繼續讀下去。
The beginning of the article is very intriguing and makes me want to keep reading.
通常用來描述某個活動、故事或演講,能夠吸引人的注意力並保持他們的興趣。這種情況通常會讓人感到投入,並希望參與其中。無論是在教育、娛樂還是社交場合,耐人尋味的元素都能夠增強人們的參與感。
例句 1:
這場演講非常耐人,讓我全神貫注。
The presentation was very engaging and kept my attention.
例句 2:
這部電影的角色設計非常耐人,讓人感到連結。
The character design in this movie is very engaging and relatable.
例句 3:
這個課程的內容非常耐人,讓學生們積極參與。
The content of the course is very engaging, encouraging students to participate actively.
通常用來描述某個事物或情況,能夠深深吸引人的注意力,使人無法自拔。這種情況通常會讓人感到著迷,並希望進一步探索或了解更多。無論是在藝術、音樂還是文學中,耐人尋味的元素都能夠讓人感到驚豔。
例句 1:
這幅畫作非常耐人,讓我無法移開目光。
This painting is very captivating and I can't take my eyes off it.
例句 2:
她的表演非常耐人,讓觀眾都沉浸在其中。
Her performance was very captivating, immersing the audience completely.
例句 3:
這本小說的情節非常耐人,讓我一口氣讀完。
The storyline of this novel is so captivating that I finished it in one sitting.