「焚香」是指點燃香料,通常是香棒或香粒,並讓其燃燒以產生香氣。這個行為在許多文化和宗教中都有存在,常用於祭祀、祈禱、冥想或創造氛圍。在華人文化中,焚香常見於廟宇、家庭祭壇或在特定的節慶中,象徵著對神明的敬拜和祈求。焚香的香味也被認為有助於放鬆心情和淨化空間。
這個短語描述了將香點燃以釋放香氣的行為,通常用於宗教儀式或冥想。焚香的過程不僅是創造香氣,還是一種靈性或文化的表達。在許多文化中,焚香被視為一種與神靈溝通的方式。
例句 1:
在廟裡,信徒們經常焚香以祈求平安。
In the temple, devotees often burn incense to pray for peace.
例句 2:
焚香的香氣讓整個房間充滿了寧靜的氛圍。
The aroma from burning incense filled the room with a peaceful atmosphere.
例句 3:
他每天早上都會焚香來開始他的一天。
He burns incense every morning to start his day.
這個短語強調了焚香作為一種供奉的行為,通常與宗教儀式有關。焚香作為供品,象徵著對神明的尊敬和祈求。這是一種常見的宗教習俗,尤其是在東亞文化中。
例句 1:
在祭祖的時候,家人會一起焚香供奉。
During the ancestral worship, the family offers incense together.
例句 2:
他們在新年期間焚香以祈求來年的好運。
They offer incense during the New Year to pray for good fortune in the coming year.
例句 3:
焚香是一種表達敬意的傳統做法。
Offering incense is a traditional practice to show respect.
這個短語專注於焚香的過程,通常用於描述在特定場合進行的焚香行為。它可以用於宗教、靈性或文化的背景中,強調焚香的意義和目的。
例句 1:
焚香的儀式在這個宗教節日中非常重要。
The incense burning ritual is very important during this religious festival.
例句 2:
她在冥想時喜歡焚香以幫助她集中注意力。
She likes incense burning during meditation to help her focus.
例句 3:
這種焚香的方式是傳統文化的一部分。
This method of incense burning is part of traditional culture.