「乾刮」這個詞在中文裡主要指用刮刀或類似工具將某物的表面刮乾,通常用於清潔或去除表面物質。在某些情境中,它也可以用來形容一種行為或動作,特別是在清理或整理的過程中。
這個短語通常用於描述用刮刀或類似工具去除表面液體,使其完全乾燥的動作。它可以應用於各種情境,例如清潔碗碟、地板或其他表面。在廚房裡,這個動作常見於清理食物殘渣或水分,以保持清潔和衛生。
例句 1:
在清洗碗碟後,我會用刮刀把它們乾刮。
After washing the dishes, I scrape them dry with a spatula.
例句 2:
請在清理完地板後,務必把它乾刮。
Make sure to scrape the floor dry after cleaning it.
例句 3:
她用刮刀把桌子上的水分乾刮。
She scraped the moisture dry from the table with a scraper.
這個短語通常指的是在沒有水或清潔劑的情況下進行的刮除動作。這種方法通常用於清理表面上的灰塵或輕微的污垢,適合用於不需要用水的場合。它可以用於清潔家具、電子產品或其他不適合用水的物品。
例句 1:
我們需要在油漆之前把牆壁乾刮。
We need to dry scrape the walls before painting.
例句 2:
這種材料不適合用水清洗,所以我們必須乾刮。
This material is not suitable for washing with water, so we have to dry scrape.
例句 3:
他用刷子乾刮了桌面上的灰塵。
He dry scraped the dust off the tabletop with a brush.
這個短語通常指用布或紙巾等物品輕輕擦拭表面以去除液體或污垢的動作。它通常不涉及刮刀,而是使用較柔軟的工具來清潔。這個動作在日常生活中非常常見,例如擦拭桌面、清理桌子上的食物殘渣等。
例句 1:
請用布把桌子上的水分擦掉。
Please wipe off the moisture on the table with a cloth.
例句 2:
他用紙巾把手上的油漬擦掉。
He wiped off the grease on his hands with a paper towel.
例句 3:
我們需要把這些污垢擦掉,讓地板看起來乾淨。
We need to wipe off the dirt to make the floor look clean.
這個短語通常用於表示去除某物的動作,可能是指清理桌面、地板或其他表面上的物品。這個動作通常涉及將不需要的物品或污垢清除,以保持空間的整潔和有序。它可以應用於家庭、辦公室或公共場所的清理工作。
例句 1:
請把桌子上的雜物清理掉。
Please clear off the clutter on the table.
例句 2:
他們在會議前清理掉了桌子上的所有文件。
They cleared off all the documents from the table before the meeting.
例句 3:
我需要清理掉這些書籍,讓桌面看起來整潔。
I need to clear off these books to make the desk look tidy.